!
Mode d’emploi!
Q3- 2025
sur 1 53
THEIA II
INTRODUCTION!
Nous vous remercions d'avoir acheté une montre connectée THEIA II et vous souhaitons
beaucoup de plaisir avec elle. Cette montre vous ore des données d'orientation utiles grâce à
son capteur GPS très précis et son capteur de pression barométrique pour la précision
altitrique et les dones barométriques. Vous trouverez ci-dessous les informations
nécessaires à la configuration complète de votre montre THEIA II.!
En cas de doute, n'hésitez pas à nous contacter par e-mail à l'adresse suivante : info@airn.ch!
Avant de commencer :!
Votre montre est équipée d'un écran tactile AMOLED qui vous permet de sélectionner un certain
nombre de fonctions. De plus, la couronne en haut à droite peut être tournée pour eectuer des
sélections, soit par pressions longues ou courtes, soit par rotation. Enfin, le bouton en bas à
droite peut également faire l'objet d'une pression longue ou courte pour eectuer des sélections.!
!
!
Couronne tournante + pression
courte et pression longue!
!
Ecran tactile!
!
Bouton bas, pression
courte, pression longue!
Q3- 2025
sur 2 53
!
## # # # # !
!
!
# # ##
########!
Fonctions des boutons!
Une ou plusieurs pressions courtes reviennent à la page heure; !
Une pression longue sur la couronne éteint ou allume la montre!
Une pression courte sur le bouton du bas amène aux modes sports!
Une pression de 3 secondes sur le bouton du bas débloque l’écran!
Une pression longue 4 secondes sur le bouton du bas ramène au point de départ!
Q3- 2025
sur 3 53
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
Mode élévation
Messages
Accès aux
modes
Une pression longue 10 secondes sur le bouton du bas déclenche l’appel SOS!
SOMMAIRE
I. Mise en route!
II. Chargement!
III. Téléchargement de l’application!
A. IOS!
B. Android!
C. Mises à jour du firmware!
IV. Configuration de la montre!
# Trouver un téléphone!
# Luminosité!
# Temps d’écran!
# Changement de cadran!
#Achage continu!
# Mode ne pas déranger!
# Economie de puissance!
# Emplacement informations!
# Langage!
# Intensité des vibrations!
# Redémarrer!
# Réinitialiser!
# Eteindre!
# Système!
# Origine des messages!
# Santé monitoring!
# Rappels sédentaires!
# Mode SOS!
V. Changement rapide de cadran!
VI. Menu icônes page de gauche!
# Fréquence cardiaque!
# Compte à rebours!
# Historique activités!
# Activité!
Q3- 2025
sur 4 53
# Répertoire cartes!
# Chronomètre!
# Calendrier!
# Paramètres généraux!
# Altimètre!
# Boussole!
# Horloge mondiale!
# Carte hors ligne!
# Informations!
# Sommeil!
# Oxygène dans le sang!
# Réveil!
# Altère orage!
VII. Messages!
VIII. Altimètre!
IX. Mode activités (sports)!
# Retour point de départ!
X. Boussole!
XI. Heure mondiale!
XII. Fréquence cardiaque!
XIII. Hypoxie!
XIV. Activités quotidiennes!
XV. Analyse du sommeil!
XVI. Alarme!
XVII. Configuration du menu accès rapide!
XVIII. Mode élévation!
XIX. Mode SOS!
XX. Configuration des fonds de cartes!
XXI. Liste des icônes!
XXII. Garantie!
XXIII. Soin et entretien, remplacement de la glace protectrice!
XXIV. Politique de confidentialité!
Q3- 2025
sur 5 53
I. Mise en route
Pour mettre votre montre en marche, maintenez le bouton A enfoncé, puis relâchez-le. La montre ache le
logotype, puis indique une heure aléatoire. S'il n'y a pas assez d'énergie pour mettre la montre en marche,
reportez-vous au chapitre Méthode de recharge..!
II. Chargement
La première fois que vous utilisez la montre, assurez-vous qu'elle est susamment alimentée. Si
l'alimentation est faible et que vous ne pouvez pas l'allumer, commencez par charger complètement la
montre. Le temps de charge est d'environ 2 heures. Assurez-vous que la broche de chargement du câble
de chargement est correctement fixée à l'arrière de la montre, puis branchez l'autre extrémité du câble
utilisateur à une source d'alimentation.!
Conseils!
1) Évitez la surcharge ; débranchez le chargeur une fois que la batterie est complètement chargée.!
2) Décharge : Laissez la batterie se décharger jusqu'à environ 20 % avant de la recharger complètement.
Cela permet de préserver la santé et l'ecacité de la batterie.!
3. Votre batterie a une durée de vie théorique de 500 cycles de charge.!
!
Q3- 2025
sur 6 53
!
!
en cas de mise à jour du micrologiciel à partir de l'application airn connect, il est important que votre
montre soit chargée à au moins 30 %. Si ce n'est pas le cas, votre montre ne pourra pas être mise à jour et
vous risquez de ne pas pouvoir l'utiliser. !
III. Téléchargement de l’application
Pour installer l'application airn connect sur votre téléphone (plateforme IOS ou Android), veuillez vous
rendre à l'adresse web suivante ou scanner le code QR imprimé sur le guide d'utilisation rapide :!
https://app.airn.ch/down!
Sélectionnez la plateforme correspondant à votre téléphone portable (IOS ou Android), puis suivez les
instructions à l'écran.!
Assurez-vous que votre téléphone autorise les connexions Bluetooth.!
Q3- 2025
sur 7 53
1- Une fois l'application installée, connectez-vous à l'application en créant la première fois un compte
utilisateur avec un mot de passe. !
NB : si vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser en envoyant une demande par
email. !
2- Lorsque vous ouvrez l'application, après avoir créé votre compte, l'application vous demande
automatiquement de connecter une montre. Votre montre est trouvée, connectez-la. !
3- Une fois la montre connectée, elle se met automatiquement à l'heure et la langue de la montre s'adapte
à celle de votre téléphone portable.!
4- Paramétrez votre profil et vos objectifs quotidiens de marche et de consommation de Kcal. !
!
Q3- 2025
sur 8 53
S’inscrire la première fois
Données de l’application
A- Section montre
1- Alarme permet de programmer un réveil via Bluetooth!
2-Horloge mondiale permet de relier jusqu'à 5 fuseaux horaires via Bluetooth.!
3-Message permet de configurer la réception de messages sur votre montre via Bluetooth. Cette fonction
peut également être configurée directement depuis la montre.!
4- Ne pas déranger permet d'activer ou de désactiver le mode « ne pas déranger ». Ce mode désactive la
réception des messages et la fonction de rétroéclairage lors des déplacements. !
5-Unités permet de choisir entre les unités métriques et les pieds anglais.!
6-Format de l'heure pour un achage sur 24 heures ou 12 heures!
7-La détection de la fréquence cardiaque active ou désactive le suivi de la fréquence cardiaque de la
montre.!
8- Portée gauche / droite permet de modifier l'achage en fonction de la main gauche ou de la main droite. !
9 -Version de l'appareil, mise à jour du micrologiciel de la montre :!
Cliquez sur « Device version » pour mettre à jour votre montre si nécessaire. Si votre firmware n'est pas à
jour, une fenêtre s'ouvrira pour vous inviter à le mettre à jour. (Faites glisser vers le bas). Il est important de
maintenir une bonne connexion pour la mise à jour. Cette opération prend environ 20 minutes via Bluetooth. !
10- Déconnecter vous permet de déconnecter la montre. Si vous choisissez cette option, vous devez
également supprimer la montre des paramètres bluetooth de votre téléphone.!
Q3- 2025
sur 9 53
B- Section profil
1-Largeur-Hauteur-Poids : Entrez et gérez vos données personnelles pour permettre aux algorithmes de la
montre de gérer les diérentes fonctions.!
2-Objectif quotidien : Gérez vos objectifs quotidiens de marche, de kilométrage et de KCal.!
3-Résolution des problèmes : vous donne des conseils en cas de problème.!
4-Paramètres !
1-:permet d'entrer le numéro d'urgence SOS à appeler en appuyant sur le bouton du bas pendant 10
secondes. !
2-AGPS : Le GPS assisté améliore la vitesse de réception du signal GPS en achant les éphémérides des
satellites pendant 3 ou 4 jours. Il est donc recommandé d'utiliser cette fonction environ 2 fois par semaine
si vous souhaitez une réception rapide du signal.!
3-Connection avec STRAVA!
11- Déconnecter vous permet de déconnecter la montre. Si vous choisissez cette option, vous devez
également supprimer la montre des paramètres bluetooth de votre téléphone.!
Q3- 2025
sur 10 53
C- Section ROUTES
Gestion des itinéraires : !
Vous pouvez créer un itinéraire à partir de l'application. Pour ce faire, sélectionnez l'option Itinéraires.
Configurez votre type de carte et votre activité. !
Q3- 2025
sur 11 53
Veuillez noter que si vous choisissez l'option « Personnaliser », vous pouvez quitter les itinéraires prédéfinis.
Cela nécessite certaines compétences en matière de lecture de carte afin d'éviter les dangers objectifs.
Dans tous les cas, il est conseillé de se rendre au préalable à l'endroit choisi sur la carte, afin de
s'imprégner de l'environnement. !
Une fois que vous avez créé votre itinéraire, donnez-lui un nom et sélectionnez l'option « envoyer
l'itinéraire » pour envoyer l'itinéraire à votre montre. Votre parcours est désormais enregistré dans votre
montre et vous pouvez le sélectionner en mode activité avant de valider la réception du signal GPS.!
!
!
!
!
!
!
Q3- 2025
sur 12 53
Vous pouvez gérer les routes sur l’application;
les renommer ou les eacer. !
Cela n’influe pas la gestion des routes sur la
montre. Pour eacer une route sur la montre,
veuillez suivre la procédure ci dessous.
Presser 3 secondes
Permet de consulter vos données quotidiennes ainsi que votre historique sportif complet.!
!
!
!
Q3- 2025
sur 13 53
IV. Configuration de la montre
Vous pouvez configurer de nombreux paramètres sur votre montre THEIA II.!
Depuis la page d'accueil, accédez à la page des « paramètres généraux » en balayant le cadran vers la
gauche 10 fois, comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez également accéder à ce mode en balayant le
cadran vers la droite et en sélectionnant l'icône correspondante. Appuyez sur l'icône pour entrer dans la
configuration.!
!
!
Appuyez sur l'icône pour accéder à la configuration.!
A partir de cette page, vous pouvez accéder aux diérentes fonctions de configuration.!
Dans tous les cas, une pression sur la couronne valide la sélection ; vous pouvez également faire glisser le
cadran vers la droite. !
!
!
Ou rotation de la couronne!
Q3- 2025
sur 14 53
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
1- Trouver un téléphone vous permet de faire sonner votre téléphone en cliquant sur
l'icône. Notez que la portée du Bluetooth est d'environ 15 mètres.
2- Luminosité permet de régler la luminosité du cadran. Notez que si vous utilisez la
montre en plein soleil, il est conseillé de régler la luminosité au maximum pour une meilleure
lisibilité. À l'inverse, réduisez la luminosité dans des conditions crépusculaires. Cliquez sur l'icône
et réglez le curseur selon vos besoins.!
3- Temps d'écran permet de régler le temps d'achage de 6 à 50 secondes. Notez que le
processeur analyse les périodes d'achage et peut les réduire de temps à autre. Cliquez sur
l'icône et réglez la minuterie.!
!
4- Changement de cadran vous permet de passer d'un cadran à achage numérique
avec l'heure, la date, la phase de lune, la fréquence cardiaque, le podomètre, l'altitude et la
pression atmosphérique, à un cadran analogique (aiguilles) avec l'heure, la date, le podomètre, les
Kcal et la fréquence cardiaque. Faites défiler les cadrans et appuyez sur pour sélectionner.!
5- Achage continu permet un achage permanent. Cliquez sur l'icône et l'interrupteur.!
!
6- Mode « Ne pas déranger » vous permet de porter votre montre la nuit sans être
dérangé par les notifications et sans bouger le cadran. Vous pouvez définir une plage horaire ou
assigner la journée entière. Cliquez sur l'icône et définissez la plage horaire appropriée ou
sélectionnez toute la journée. !
7- Fonction d'économie d'énergie réduit la luminosité et désactive les notifications.
Cliquez sur l'icône puis sur le commutateur virtuel..!
Q3- 2025
sur 15 53
8- Localisation informations vous permettent de choisir l'emplacement des
notifications, vers le haut ou vers le bas. Cliquez sur l'icône et faites votre choix. !
!
9- Option Langue vous permet de choisir parmi 10 langues. Cliquez sur l'icône, puis
faites défiler les options. Confirmez votre choix en cliquant sur la langue choisie.!
!
10- Intensité de la vibration ore 3 possibilités : faible, normale ou puissante. Cliquez
sur l'icône, puis confirmez votre choix en cliquant sur l'une des trois options.!
!
11- Restart, éteint et rallume la montre. Cliquez sur l'icône et confirmez ou infirmez
votre choix.!
!
12- Reset remet les données de la montre à zéro. Veuillez noter que toutes les données
stockées dans la montre seront perdues. Cliquez sur l'icône, puis validez ou invalidez votre
choix.!
13- Éteindre Éteint la montre. Pour la remettre en marche, appuyez sur la couronne
rotative et maintenez-la enfoncée.
!
14- Système vous donne des informations sur votre montre. Numéro de série,
d’identification Bluetooth et version du micrologiciel.!
!
15- Origine messages vous permet de choisir l'origine de vos notifications. Notez que
si vous sélectionnez WhatsApp, par exemple, vous recevrez également des notifications
téléphoniques via ce réseau. Cliquez sur l'icône puis sur tous les boutons virtuels pour
confirmer votre choix. Vous pouvez également eectuer ces réglages depuis l’application.
Q3- 2025
sur 16 53
16- Cliquez sur l'icône Health Monitoring, puis sur le commutateur virtuel.!
!
17- Rappels de sédentarité vous permettent d'activer le rappel de se lever, de boire de
l'eau et d'activer l'éclairage du cadran lorsque vous vous bougez le poignet. Veuillez noter que
vous devez activer cette dernière fonction sur une plage horaire de votre choix. Cliquez sur
l'icône et confirmez votre choix.!
!
18- SOS active le bouton SOS. Si vous appuyez pendant 10 secondes sur le bouton en
bas à droite, la montre enverra un message à votre téléphone, qui lancera un appel
automatique à la personne que vous aurez préalablement indiquée sur l'application airn
connect. Cliquez sur l'icône pour activer ou désactiver la fonction SOS. Voir aussi le chapitre
Mode SOS sur IOS. !
V. Changement de cadran rapide
Vous pouvez simplement changer le cadran de votre montre à tout moment. À partir de la page d'accueil,
appuyez longuement sur le centre du cadran. Une vibration et une réduction de la taille du cadran indiquent
que vous pouvez changer de cadran en faisant glisser votre doigt sur le côté pour faire apparaître les
options. Le cadran numérique indique l'heure, la date, la phase lunaire, le podomètre, la fréquence
cardiaque, l'altitude, la pression atmosphérique et l'état de charge de la montre. Le cadran analogique
(aiguilles) indique l'heure, la date, le podomètre, la fréquence cardiaque, les kcal consommées et l'état de
charge de la montre. !
Appuyez sur la couronne ou faites glisser le cadran vers la droite pour revenir à la page d'accueil.!
!"!
Q3- 2025
sur 17 53
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
VI. Icônes page de gauche
Depuis la page d'accueil, balayez le cadran vers la droite pour accéder à la page des icônes.!
Ou rotation de la
couronne!
Cette page vous permet d'accéder à toutes les fonctions de la montre, y compris le mode configuration
(accessible depuis l'accès rapide). Vous pouvez utiliser la couronne rotative pour sélectionner les diérentes
fonctions. !
1- Fréquence cardiaque (cf. Rythme cardiaque)!
2- Décompte : !
Cliquez sur l'icône pour activer le compte à rebours, puis sélectionnez l'une des 4 options : 1, 3, 5 ou 10
minutes. Vous pouvez également configurer votre propre décompte en pressant sur «& +& ». Le compte à
rebours s'active alors et revient à la page d'accueil. A la fin du compte à rebours, la montre vibre et indique
la fin du compte à rebours. !
!
Q3- 2025
sur 18 53
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
3- Historique activités :
Votre montre enregistre vos activités sportives. Cette fonction vous permet de les visualiser par date.
Cliquez sur une activité pour obtenir un historique avec les données relatives à votre activité. (Voir mode
« Sports ») !
Lorsque vous connectez votre montre au téléphone, l'entier de l'historique activités est transféré dans votre
téléphone sur l'application aira connect. Une fois que les données sont transférées vers le téléphone, ces
dernières sont automatiquement eacées de la mémoire RAM de la montre. La compression des données
peut prendre un certain temps avant d’être entièrement transférée sur votre téléphone. !
2- Si la montre n’a pas été connectée, il se peut qu’un message «& pas assez de place pour le sport& »
apparaisse. Cela n’aecte pas l’enregistrement car cela signifie que la montre va eacer des anciennes
activités afin de libérer de la place pour la suite. Veuillez noter, qu’à ce moment, les anciens données non
transférées sur le serveur sont perdues. !
4- Activités : (cf. Activités)!
5- Répertoire cartes :
Permet de consulter les pistes stockées dans la montre. Cliquez pour les acher et glissez vers la droite ou
la gauche pour les visualiser. Pour eacer la carte, balayer vers le haut. !
!
Q3- 2025
sur 19 53
6- Chronomètre : !
Cliquez sur l'icône puis sur la flèche orange pour démarrer le chronomètre. Cliquez sur la flèche pour arrêter
le chronomètre. L'icône de gauche remet le chronomètre à zéro. Pour retrouver au menu, veuillez glisser
votre doigt sur l’écran.!
7- Calendrier :
Cliquez pour faire apparaître le calendrier!
!
8- Paramètres généraux : (cf. Paramètres)!
Q3- 2025
sur 20 53
9- Altimètre : (cf. Altimètre)!
10- Boussole: (cf. Boussole)!
11- Heure Mondiale : (cf. Heure Mondiale)!
12- Carte hors ligne:
Cliquez sur l'icône pour lancer l'activité d'enregistrement sur carte GPS. Ce mode vous permet de vous
localiser sur une carte.!
!
!
Q3- 2025
sur 21 53
13- Informations : (cf. Messages)!
14- Sommeil : (cf. Analyse du sommeil)!
15- Hypoxie: (cf. Hypoxie)!
16- Alarme : (cf. Alarme)!
17- Alerte orage :
Cliquez sur l'icône pour activer/désactiver l'avis de tempête. Vous pouvez également calibrer le nombre
d'Hectopascals chutant au cours de l'heure. Cliquez sur la flèche rouge pour confirmer.!
Appuyez sur la couronne ou faites glisser le cadran vers la droite pour revenir
à la page d'accueil.!
Q3- 2025
sur 22 53
VII. Messages
Depuis la page d’accueil, veuillez glisser le cadran vers le bas pour atteindre la lecture des messages. !
!
!
Ou rotation de la
couronne!
Vous pouvez regarder partiellement vos messages et ou notifications téléphonique. Vous pouvez aussi les
eacer ; noter toutefois que les messages et notifications resteront dans votre téléphone si vous les eacez
de la montre. !
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers le haut pour retourner à la page d’accueil. !
VIII. Altimètre
Depuis la page «&home&», balayez le cadran vers la gauche pour accéder à la page altimétrie.!
!
!
!
L’altitude estimée s’ache. Pressez sur «& calibration pour entrer dans le mode . Réglez l’altitude connue
pour validez votre sélection. L’altitude se règle alors pour tous les modes. !
Q3- 2025
sur 23 53
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
A noter, l’altitude est déduite par la pression atmosphérique qui peut faire varier considérablement les
données sur 24 heures. Il est donc recommandé de vérifier si besoin fréquemment ces données et de les
corriger le cas échéant. !
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «&home&».!
Q3- 2025
sur 24 53
IX. Activity (sports) mode
Important: Depuis chacun des modes sports disponibles, un appui long (4 secondes) sur le bouton
du bas de la montre engendre un retour au point de départ du lancement du mode sports une fois
que les premiers enregistrements sou le signal GPS.
A propos de la fonction AGPS; la fonction AGPS (Application airn connect paramètres) est
automatiquement eectuée depuis l’application Aira Connect. Il s’agit d’envoyer un fichier contenant les
éphémérides des satellites. Ainsi, le temps d’acquisition du signal GPS est grandement amélioré. !
Depuis la page «& home& », balayez le cadran vers la gauche pour accéder à la page activités. Cliquez sur
l’icône «&suite&» si vous avez déjà enregistré une activité.!
Vous pouvez également accéder à ce mode par un appui court sur le bouton du bas de la montre. !
!
Vous disposez de 6 modes d’activité : Marche, Alpinisme, Cyclisme, Ski de randonnée, Course, Distance .
Chacune de ces activités possède un algorithme de calcul particulier.!
Choisissez un mode en cliquant sur l’icône souhaitée. (cf.tableau ci-dessous)!
Q3- 2025
sur 25 53
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
Une fenêtre avec une flèche de lancement apparaît. Vous pouvez fixer des objectifs de temps, calories ou
entrer un itinéraire généré depuis l’application depuis votre répertoire.!
!
!
!
!
Icône
Activité
Données
Sur l’application
GPS-DISTANCE
Vitesse moy en Km/h, kilomètres,
altimètre, fréquence cardiaque moy,
calories consommées
Vitesse maximum, vitesse moyenne,
carte, fréquence cardiaque, calories,
Conversion en Kilomètres/miles
nautiques
GPS-ALPINISME
Vitesse moy en Km/h, kilomètres,
altimètre, fréquence cardiaque moy,
calories consommées
Vitesse maximum, vitesse moyenne,
carte, fréquence cardiaque, calories,
GPS-CYCLISME!
Vitesse moy en Km/h, kilomètres,
altimètre, fréquence cardiaque moy,
calories consommées
Vitesse maximum, vitesse moyenne,
carte, fréquence cardiaque, calories,
GPS-RUNNING
Vitesse moy au kilomètre, altimètre,
fréquence cardiaque moyenne, calorie
consommées.
Vitesse maximum, vitesse moyenne,
carte, fréquence cardiaque, calories,
GPS-SKI DE RANDONNEE
Vitesse moy en Km/h, kilomètres,
altimètre, fréquence cardiaque moy,
calories consommées, vitesse de
dénivelé
Vitesse maximum, vitesse moyenne,
carte, fréquence cardiaque, calories,
GPS-MARCHE
Vitesse moy en Km/h, kilomètres,
altimètre, fréquence cardiaque moy,
calories consommées, vitesse de
dénivelé
Vitesse maximum, vitesse moyenne,
carte, fréquence cardiaque, calories,
Q3- 2025
sur 26 53
!
!
En mode GPS activités, la montre enregistre votre position afin de déterminer un tracé. Vous avez
également accès à :!
Votre vitesse au sol, votre rythme cardiaque, le nombre pas, votre vitesse de dénivelé, le chronomètre. En
balayant vers la droite, vous avez accès à la cartographie pour déterminer votre position. En balayant vers
la droite, vous avez accès votre altimètre, votre altitude minimum et votre altitude maximum atteinte. !
Le cercle de dégradé vous indique votre activité cardiaque en rapport à votre activité. Échauement … !
!
!
!
!
Ou rotation de la couronne. !
!
Q3- 2025
sur 27 53
You can at anytime re calibrate your
altitude here.
Indicates the distance to the
objective
Vous pouvez alors cliquer sur la flèche
START. Notez que si vous n’attendez pas
que le signal soit trouvé, la montre
enregistre les données GPS à partir du
moment ou le signal est trouvé. !
!
!
!
Balayez vers la droite pour accéder à la page «&fin de l’activité&». Cette page
est aussi accessible par le bouton du bas. Une fois l’icône terminer activée, la
montre vous propose d’enregistrer le tracé dans votre répertoire de cartes.!
!
!
!
!
P u i s v o u s donne un résumé
de votre activité.!
!
Ou rotation couronne!
!
!
!
Q3- 2025
sur 28 53
Don’t save track Save track
Dans tous les cas le tracé apparaît
dans l’application et historique
activités. Il n’est donc pas utile
d’encombrer votre mémoire si vous ne
souhaitez pas réutiliser le tracé par la
suite.
Indicates the distance to the
starting point if you have choose a
route from your directory see also
Map management
Indicates the heart rate aerobic
Si vous avez eectué une activité trop rapide, il se peut que ce message
s’ache. Aucune activité n’est enregistrée.!
!
Recommandation : si vous utilisez votre montre dans un environnement humide, par exemple sous
une pluie battante ou pour toute activité nautique, nous vous recommandons de verrouiller votre
cadran en appuyant sur l'icône correspondante. L'écran tactile est sensible à la pression de l'eau et
pourrait envoyer une commande d'arrêt d'enregistrement à votre montre, qui ne serait alors plus en
mesure d'enregistrer des données.
Pour verrouiller l'écran, une fois que vous êtes dans votre activité, appuyez sur le bouton du bas,
puis cliquez sur l'icône correspondante à l'écran. Pour déverrouiller l'écran, appuyez sur le bouton
du bas et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
!
Q3- 2025
sur 29 53
Verrouillage
cadran
Presser ici
Presser 3 secondes pour
déverrouiller
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «&home&».!
!
!
!
Q3- 2025
sur 30 53
Si vous perdez le signal GPS avant ou pendant
l’activité, ce message apparaît. En ce cas,
l’historique du tracé dessine une ligne droite
entre la perte di signal et le recouvrement du
signal. Si vous utilisez le mode retour au point de
départ, il convient d’être prudent car il n’est
évident que votre retour soit assuré par le tracé.
X. Boussole
Depuis la page «&home&», balayez le cadran vers la gauche jusqu’à accéder à la page boussole. Il se peut
qu’un message vous demande de calibrer la boussole pour tenir compte de l’environnement magnétique. Si
cela se produit, veuillez eectuer des mouvements circulaires afin de valider la calibration. Au bout de
quelques secondes, la boussole s’ache.!
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «&home&».!
XI. Horloge mondiale
Depuis la page «&home&», balayez le cadran vers la gauche jusqu’à accéder à la page heures monde. Vous
devez configurer ce mode depuis l’application sous la rubrique Heure Mondiale. Faites une recherche de la
ville souhaitée puis ajoutez la. Si vous ne trouvez pas la ville souhaitée, renseignez vous sur une ville proche
ou dans le même fuseau horaire. Vous disposez de 5 choix possibles. !
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «&home&».!
Q3- 2025
sur 31 53
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
XII. Fréquence cardiaque
Depuis la page «&home&», balayez le cadran vers la gauche jusqu’à accéder à la page fréquence cardiaque.!
Vous pouvez depuis les paramètres et l’application décider de la fréquence de prise de données
cardiaques. !
La lumière verte située sur le fond de la montre correspond à la fréquence cardiaque.!
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «&home&».!
XIII. Hypoxie
Depuis la page «&home&», balayez le cadran vers la gauche jusqu’à accéder à la page hypoxie.!
La lumière rouge située sur le fond de la montre correspond à l’hypoxie.!
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «&home&».!
Q3- 2025
sur 32 53
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
XIV. Activité quotidienne.
Depuis la page «&home&», balayez le cadran vers la gauche jusqu’à accéder à la page activités quotidienne.!
# !
La ligne bleue indique le nombre de pas au quotidien (vous pouvez fixer un objectif quotidien depuis
l’application).!
La ligne orange indique les calories consommées au quotidien (vous pouvez fixer un objectif
quotidien .depuis l’application)!
La ligne rouge indique les kilomètres parcourus au quotidien (vous pouvez fixer un objectif quotidien depuis
l’application).!
Le calcul des calories et kilomètre est fait en fonction des données personnelles entrées dans
l’application airn connect.
Faites glisser le cadran vers le bas pour consulter votre podomètre quotidien, puis hebdomadaire.
Ou couronne tournante!
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «&home&».!
Q3- 2025
sur 33 53
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
Lorsque vous atteignez les objectifs fixés depuis
l’application, ce symbole apparaît.
XV. Analyse du sommeil
Depuis la page «&home&», balayez le cadran vers la gauche jusqu’à accéder à la page sommeil.!
Lors de la première utilisation, la page ache une icône vert. Dès que vous aurez porté la montre la nuit, la
montre ache une analyse du sommeil profond et léger. Utilisez la couronne tournante ou faîtes défiler la
cadran vers le bas pour consulter.!
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «&home&».!
Q3- 2025
sur 34 53
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
!"#!
XVI. Alarme
Depuis la page «&home&», balayez le cadran vers la gauche jusqu’à accéder à la page alarme.!
Si vous avez déjà calibré une alarme depuis l’application par exemple, la plus récente
s’ache. Vous pouvez alors la modifier à souhait.
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la p a g e
«&home&».!
Q3- 2025
sur 35 53
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
!"#!
Ajouter une alarme
+
XVII. Configuration du menu accès rapide
Depuis la page «&home&», balayez le cadran vers la gauche jusqu’à accéder à la page configuration.!
Vous pouvez depuis cette page changer l’ordre d’achage des accès rapides. Vous pouvez également
ajouter, supprimer des fonctions . Cela ne changera pas l’accès à ces fonctions depuis le menu de gauche.!
!
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «&home&».!
Q3- 2025
sur 36 53
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
XVIII.Mode élévation
Depuis la page «& home& », balayez le cadran vers le haut pour accéder au mode élévation. Ce mode vous
permet de calculer votre dénivelé sans utiliser le GPS. L’autonomie de la batterie de la montre est par
conséquent considérablement améliorée. !
Cliquez sur le flèche verte pour lancer le mode. Pressez le bouton du bas ou faire glisser le cadran vers la
gauche pour arrêter le mode. !
L’achage vous donne alors votre vitesse de dénivelé.!
!
!
En ce qui concerne la vitesse de dénivelé, il est recommandé de vérifier à la fin de la montée
puis à la fin de la descente. En eet, la diérence de pression impacte les 2 vitesse. Ainsi, les
vitesses sont pondérées par la montée et la descente. !
Q3- 2025
sur 37 53
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
!"#!
!"#!
00.00.00
+394 m
-394 m
Alti: 2300 m
!"#!
II
X
!"#!
450 m/h
-900 m/h
Alti: 2300 m
00.00.00
Calibration
XIX. Mode SOS
Depuis n’importe quel mode, pressez 10 secondes sur le bouton du bas. Un achage SOS apparaît. La
montre ordonne alors au téléphone de composer dans les 5 secondes le numéro que vous avez
précédemment enregistré dans la page paramètres de l’application airn connect. Pressez le bouton du haut
pour annuler l’appel d’urgence.!
!
### Presser 10 secondes!
Nota Bene:!
En ce qui concerne la plate-forme IOS (Apple), cette dernière n’autorise pas l’appel direct. Il vous faut
confirmer sur votre téléphone la volonté d’eectuer cet appel.!
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «&home&».!
Q3- 2025
sur 38 53
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
XX. Gestion de la cartographie sur votre montre
Vous disposez de 4GB en mémoire sur votre montre THEIA II. Cela représente plus ou moins 4 pays.
D’usine, nous livrons nos montres avec : la Suisse, la région Provence Alpes Côte d’Azur , le nord est et le
nord ouest de l’Italie. !
Si vous souhaitez modifier cette liste, vous devez connecter votre montre à un ordinateur. !
1- Veuillez vous rendre sur notre site internet à la page suivante: !
https://airn.ch/fr/downloads/!
2- Téléchargez le logiciel en fonction de votre plateforme (Mac ou Windows)!
3- Suivez les instructions pour installer le logiciel.!
4- Ouvrez le logiciel puis connectez votre montre via le câble USB fourni avec votre montre.!
5- Un message s’ouvre sur la montre, pressez longuement sur le cadran.!
6- Le logiciel reconnaît votre et vous autorise à gérer toute la cartographie de la montre en vous informant
de l’espace disponible. !
Attention: l’installation de la cartographie peut prendre un certain temps; bien attendre que toute la
procédure soit terminée avant de déconnecter votre montre.!
!
!
!
Q3- 2025
sur 39 53
XXI. Icons
Find my
phone
Infos
Info
placement
Daily Activity
Brightness
Health
Monitoring
Maps
Countdown
Language
Negative
elevation
Parameters
Do not
disturb
Dial Change
Positive
elevation
Chronomete
r
Heart rate
Decline
Speed av.
Vibration
mode
Always ON
display
Delete
Down speed
Map
directory
Power
saving
Time screen
ON
Up speed
Calendar
History
sports
Alarm
Messages
Language
OFFLINE
MAP
STORM
ALERT
Sedentary
info
World time
STOP
START
PAUSE
COMPASS
Lock Screen
SYSTEM
INFO
Goal
Reached
Altitude
End Course
GPS SIGNAL
GPS SIGNAL
LOST
RESTART
Pause
Course
Confirm
SOS
Reset
ADD
Training
Blood
Oxygen
POWER OFF
ADD Time
Goal
Sleep
Analyse
Heart rate /
calories
ratio
!
!"!
!
!!
Q3- 2025
sur 40 53
ADD
Calories
Goal
ADD
Distance
Goal
GPS-
DISTANC
E.
GPS-
ALPNISM
E
GPS-
MARCHE
GPS_CYC
LISME
GPS-SKI
GPS-
COURSE
A PIED
Q3- 2025
sur 41 53
XXII. Garantie
Terme de la Garantie Limitée
Montres BORAL SA (anc. WEADU SA) offre une garantie de 2 ans à partir de la date d'activation pour les
montres, et une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat pour les accessoires, à l'exception des bracelets
de montre qui bénéficient d'une garantie de 180 jours à partir de la date d'achat.
Aucune disposition des instructions ou des informations sur le Produit ne doit être interprétée comme créant
une garantie expresse d'aucune sorte concernant les Produits. Aucun agent, employé, revendeur,
représentant ou revendeur n'est autorisé à modifier ou à étendre cette Garantie Limitée ou à faire des
déclarations ou des réclamations contraignantes, que ce soit dans la publicité, les présentations ou
autrement, au nom de Montres BORAL SA (anc. WEADU SA) concernant les Produits ou cette Garantie
Limitée.
Aucune disposition de cette Garantie Limitée n'affecte les droits statutaires des consommateurs qui ne
peuvent être renoncés ou limités par contrat. Cette Garantie Limitée vous confère des droits légaux
spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre ou d'une province à
l'autre.
Si une partie de cette Garantie Limitée est jugée illégale ou inapplicable, une telle illégalité partielle ou
inapplicabilité n'affectera pas la force exécutoire du reste de la Garantie Limitée.
Ces termes de Garantie Limitée seront régis en tous points par les lois du canton de Genève Suisse. La
Convention des Nations Unies sur les Contrats de Vente Internationale de Marchandises est expressément
rejetée. Les tribunaux d'État et/ou fédéraux résidant dans le comté d'Orange, en Californie, auront une
compétence exclusive sur tout litige ou réclamation découlant de ces termes de Garantie Limitée.
Ce qui n'est pas couvert par cette Garantie Limitée
Cette Garantie Limitée s'applique uniquement aux Produits utilisés conformément à cette Garantie Limitée et
à la documentation publiée par Montres BORAL SA (anc. WEADU SA), et ne couvre pas : Cette garantie ne
couvre pas :l’usure normale et le vieillissement par ex. les rayures à la glace; l’altération de la couleur et/ou
du matériau des bracelets; les dégâts à quelque partie de la montre découlant d’une utilisation inappropriée/
abusive, le manque de soin, la négligence, les accidents (coups, bosselures, écrasements, bris de la glace,
etc.), l’utilisation incorrecte de la montre ainsi que l’inobservation du mode d’emploi fourni par Montres
BORAL SA (anc. WEADU SA).; les dommages indirects ou consécutifs, quels qu’ils soient, résultant de
l’utilisation, du non-fonctionnement, des défauts ou du manque de précision de la montre AIR'N OUTDOOR,
la montre manipulée par une personne non agréée (par ex. les services ou réparations) ou dont l’état
d’origine a été altéré hors du contrôle de Montres BORAL SA (anc. WEADU SA).
Toutes autres prétentions à l’égard de Montres BORAL SA (anc. WEADU SA), par ex. pour des dommages
additionnels à ceux décris dans la présente garantie, sont expressément exclues, à l’exception des droits
impératifs que l’acheteur peut faire valoir à l’encontre du fabricant.
Cette garantie du fabricant est indépendante de toute garantie pouvant être fournie par le vendeur et pour
laquelle il engage sa seule responsabilité. Produits modifiés en dehors des spécifications d'usine et/ou non
dans l'état d'origine de l’usine. Cette garantie ne couvre pas également:
Les produits avec modification du numéro de série et/ou de l'étiquette d'identification d'usine que ce
soit enlevé, déplacé, falsifié, effacé, endommagé, altéré ou rendu illisible.
Les dommages sur le corps du produit que ce soit coupé, rayé, déformé, plié, fissuré, cabossé ou
cassé.
Q3- 2025
sur 42 53
Tous les dommages sur les composants, le matériel et/ou l'assemblage des Produits incluant mais
sans s'y limiter les dommages causés par négligence, abus, accidents, mauvaise utilisation, ou des
contraintes physiques, électriques ou électromécaniques inhabituelles.
Les Produits perdus ou volés, incluant tout matériel manquant, composants, et/ou assemblages du
Produit.
Les dommages cosmétiques considérés comme étant en dehors d'une utilisation raisonnable
causés par des rayures profondes, coupures, fissures, bosses, décoloration, négligence, chute, ou
mauvaise manipulation du Produit.
Les Produits exposés à des liquides, des résidus liquides, ou des environnements excessivement
humides entraînant de la rouille, de l'humidité, de l'humidité, des taches, de la corrosion, ou des
déversements de liquide sur les composants, le matériel, ou l'électronique. Brûlures ou flambées de
composants suite à un accident ou un déversement de liquide.
L utilisation directe de peinture, immersion de l'alimentation électrique dans l'huile, utilisation
d'adhésifs ou de colles sur n'importe quelle partie du Produit, utilisation de soudure sur le Produit,
l'électronique, et/ou la modification de composants.
L exposition à des résidus de goudron de cigarette, de l'humidité, du sable, de la saleté, ou des
débris excessifs.
Les produits rendus non fonctionnels suite à un accident, une collision avec un objet ou un outil,
utilisation d'une force excessive, négligence de l'entretien, exposition au feu ou à une chaleur
anormale, inondation, saleté, tempêtes de vent, foudre, tremblements de terre, conditions
météorologiques excessives, ou d'autres actes de Dieu, vol, fusibles grillés, mauvaise utilisation de
toute source électrique, ou circuits électriques surchargés.
Les défauts ou dommages résultant de l'utilisation d'un produit tiers en conjonction ou en connexion
avec des accessoires, produits, logiciels, ou équipements périphériques secondaires non fournis
pour une utilisation avec ou approuvés pour le Produit par Montres BORAL SA (anc. WEADU SA).
Les défauts ou dommages résultant de tests, opérations, entretiens, installations, services, ou
ajustements inappropriés non fournis ou approuvés par Montres BORAL SA (anc. WEADU SA).
L'utilisation d'un emballage d'expédition inadéquat ou l'utilisation de matériaux d'emballage
inadéquats entraînant des dommages au Produit pendant le transit avec le transporteur d'expédition
de l'Acheteur d'Origine ou de l'Acheteur de Seconde Main.
Les produits achetés auprès de revendeurs ou concessionnaires non autorisés, incluant, sans s'y
limiter, les places de marché en ligne telles qu'eBay l'exception de la boutique eBay officielle de
WEADU SA), Amazon l'exception du magasin Amazon Marketplace officiel de WEADU SA), et
d'autres sites Web d'enchères et/ou de places de marché en ligne. Si vous n'êtes pas sûr qu'un
revendeur soit un Revendeur Autorisé, veuillez contacter Montres BORAL SA (anc. WEADU SA)
pour confirmation.
Recours Exclusif et Remboursements Limités
Sauf disposition contraire ci-dessous, votre seul recours pour un Produit défectueux sera la réparation ou le
remplacement d'un tel Produit défectueux suivant les termes et conditions de cette Garantie Limitée.
Montres BORAL SA (anc. WEADU SA) n'offre des remboursements que pour les produits achetés
directement sur son site Web officiel airn.ch si ces produits sont retournés dans les 30 jours suivant la
livraison.
Q3- 2025
sur 43 53
Pour les produits non achetés sur airn.ch, les demandes de remboursement, le cas échéant, sont soumises
à la politique de remboursement du Revendeur Autorisé et doivent être traitées selon la politique de retour
du Revendeur Autorisé d'origine. Montres BORAL SA (anc. WEADU SA) n'honorera aucun remboursement
offert par les Revendeurs Autorisés.
WEADU SA ne couvre pas les frais d'expédition pour les produits retournés pour un remboursement.
Remplacement de Garantie Produit
Montres BORAL SA (anc. WEADU SA) se réserve le droit de vérifier la validité de votre garantie et de votre
demande de service de garantie.
Montres BORAL SA (anc. WEADU SA) se réserve le droit de vous facturer les frais d'expédition et les frais
de service pour tout Produit incomplet, endommagé ou modifié retourné à Montres BORAL SA (anc.
WEADU SA) et nécessitant une réparation ou un remplacement ou qui n'est pas autrement couvert par cette
Garantie Limitée. Les frais de service sont variables en fonction du coût réel des matériaux et de la main-
d'œuvre raisonnablement nécessaires pour remplacer les pièces manquantes ou retourner les pièces
modifiées à leur état d'origine en usine.
Les produits renvoyés pour remplacement sous garantie seront remplacés par un produit reconditionné
soigneusement testé de performance égale ou supérieure.
Dans les cas le produit n'est pas nécessairement retourné physiquement, l'unité défectueuse peut être
désactivée et la couverture de garantie sera alors transférée à l'unité de remplacement. L'utilisation ou le
transfert de propriété d'une unité défectueuse remplacée sous garantie n'est pas pris en charge.
Cette Garantie Limitée Montres BORAL SA (anc. WEADU SA) commence à la date à laquelle le Produit a
été activé pour la première fois.
Si un remplacement sous garantie est nécessaire dans les 30 jours suivant la date de livraison d'un nouveau
Produit, un nouveau remplacement sera envoyé à l'Acheteur Original en retour, sous réserve de
disponibilité.
Expédition de Remplacement sous Garantie
Montres BORAL SA (anc. WEADU SA) expédiera à l'adresse confirmée au moment de l'approbation de
votre remplacement sous garantie.
Si votre remplacement sous garantie ne peut pas être livré en raison d'une adresse invalide ou si la livraison
n'est pas effectuée en raison d'un manque d'accès, d'une adresse inconnue, d'obstacles de sécurité ou de
zones fermées, vous êtes responsable des frais de redirection ou de réexpédition qui varieront en fonction
de votre région. Vous devez contacter Montres BORAL SA (anc. WEADU SA) avant l'expédition pour obtenir
de l'aide afin d'éviter ces frais. Montres BORAL SA (anc. WEADU SA) n'est pas responsable des colis livrés
à une adresse obsolète.
Si le produit est retourné à Montres BORAL SA (anc. WEADU SA) en raison de la non-livraison, vous serez
responsable de payer tous les frais d'expédition supplémentaires pour la réexpédition. Montres BORAL SA
(anc. WEADU SA) vous encourage à vérifier votre adresse d'expédition avant de soumettre toute demande
de remplacement sous garantie.
Tous les remplacements sous garantie indiqueront "Remplacement sous Garantie" sur le colis pour aider à
éviter tout impôt, droit de douane et/ou frais de courtage à travers les douanes ou autrement. Montres
BORAL SA (anc. WEADU SA) n'est pas responsable des frais facturés par l'organisme gouvernemental du
pays de destination, les courtiers ou d'autres tiers. Montres BORAL SA (anc. WEADU SA) n'est pas
responsable de tout colis non réclamé retenu par votre organisme gouvernemental pour autorisation des
Q3- 2025
sur 44 53
douanes ou autrement et qui est abandonné en raison du refus de se conformer à l'autorisation de
dédouanement.
Il n'est pas recommandé d'expédier un produit Montres BORAL SA (anc. WEADU SA) par courrier postal. Si
votre colis est reçu endommagé, une réclamation ne pourra pas être traitée en raison des limitations des
services postaux, et le colis sera retourné à l'expéditeur sans autre option.
Nous nous réservons le droit de mettre à jour cette Garantie Limitée sans préavis.
Q3- 2025
sur 45 53
XXIII.Care and Maintenance, remplacement bracelet, remplacement verre
Soins et contrôles
Evitez le contact direct avec les solvants, les détergents, les parfums, les produits cosmétiques, etc. :
ils peuvent endommager le bracelet, le boîtier ou les joints.
Nettoyez régulièrement le boîtier et le bracelet avec de l'eau savonneuse et un chi on doux .
SOYEZ ATTENTIFS AUX PERFORATIONS SITUEES SUR LE FLANC DE LA MONTRE. Il s'agit des
capteurs de pression.
Nous vous recommandons de les nettoyer régulièrement avec une brosse et de l'eau savonneuse.
En cas d'immersion dans de l'eau de mer, la montre doit être rincée à l'eau douce, puis séchée
complètement.
Strap replacement:
Q3- 2025
sur 46 53
Votre montre est équipée avec des barrettes à ergot.
Pour retirer le bracelet, tirer l’ergot vers l’intérieur de
l’entre corne. Nettoyez votre bracelet avec de l’esu
savonneuse.
Remplacement du verre de protection
Nettoyer soigneusement le verre de l’écran, il doit être exempt de toute poussière. Retirer le film de
protection du verre interchangeable, bien le positionner puis délicatement le placer sur l’écran
d’origine. Presser avec le doigt pour éliminer le restant d’air éventuel .
Q3- 2025
sur 47 53
XXIV. Politique de confidentialité
Politique de confidentialité d’Air?n!
Date de publication de la présente édition : 2025-01-18!
Date d'entrée en vigueur : 2025-01-18!
Vue d'ensemble!
Le développeur Montres BORAL SA (anc. WEADU SA) (ci-après dénommé « Airn ou nous ») s'engage à
protéger votre vie privée et à se conformer aux lois relatives à la protection des informations et de la vie
privée. Cette politique de confidentialité est conçue pour vous aider à comprendre les informations
collectées lorsque vous utilisez nos produits et services, ainsi que la manière dont nous les traitons et les
utilisons. Si vous avez d'autres questions après avoir lu cette politique de confidentialité, veuillez nous
contacter à l'adresse électronique indiquée à la fin de l'article.!
Le contenu spécifique comprend!
1. le type d'informations que nous recueillons
2. comment utiliser vos informations
3. comment partager vos informations
4. les fournisseurs de services tiers
5. la sécurité
6. transmission des données
7. conservation des données
8. vos droits
9. la vie privée des mineurs/enfants
10. mise à jour de la politique de confidentialité
11. nous contacter
1. le type d'informations que nous recueillons
Lorsque vous utilisez nos produits et services, nous pouvons recueillir les types d'informations suivants.!
Informations sur le compte : Si vous créez un compte sur notre application, vous devrez peut-être fournir le
pays ou la région, l'adresse e-mail, le mot de passe, la date de naissance, le sexe, la taille et le poids. Vous
pouvez également choisir de fournir d'autres informations, telles que le surnom, l'objectif de poids, l'objectif
de pas.!
Q3- 2025
sur 48 53
Informations relatives à la santé sportive : pas, distance, vitesse, durée de l'exercice, calories, durée du
sommeil, fréquence cardiaque, pression artérielle, oxygène dans le sang, température corporelle, temps de
marche, types d'exercices, enregistrements détaillés pour chaque type d'exercice, Informations de
localisation : Lorsque vous utilisez certains services basés sur la localisation, tels que le lancement du
mode sport en plein air, la vérification de la météo et la sélection de votre région, les informations de
positionnement GPS seront utilisées. Si vous ne nous autorisez pas à utiliser la fonction GPS de votre
téléphone, nous ne collecterons pas ces informations.!
Informations relatives à l'équipement et à l'application : Lorsque vous utilisez notre équipement et nos
applications, nous obtenons des informations sur votre équipement et vos applications, telles que les
données de configuration de l'utilisateur, l'adresse MAC de l'appareil, le numéro de version de l'appareil, le
numéro de série, la version du micrologiciel, la langue, la version de l'APP, la version du système de
téléphonie mobile, la configuration de l'appareil, l'adresse IP, le type de réseau, l'identification de l'appareil
et d'autres informations.!
Informations sur les services : Lorsque vous utilisez les diérentes fonctions de l'appareil et de l'application
Airn, vous pouvez soumettre certaines informations de service. Par exemple, les paramètres de rappel ou
les enregistrements d'exercices. Si vous utilisez la fonction de rappel d'appel, nous pouvons lire votre statut
d'appel et votre carnet d'adresses, mais nous ne stockerons pas vos informations de communication ;
lorsque vous utilisez la fonction de notification de message, nous pouvons accéder au statut de notification
d'information des applications tierces, notre appareil stockera temporairement votre contenu d'information ;
si vous utilisez la fonction de contrôle de la musique, nous pouvons lire les informations de commutation de
la musique, telles que la lecture de la chanson, le statut de la chanson, mais nous ne stockerons pas ces
informations.!
Informations en retour : Si vous avez des questions ou des suggestions concernant nos produits et
services, vous pouvez nous faire part de vos commentaires via « Mon > Feedback ». Grâce à cette fonction,
nous recueillons les questions que vous nous envoyez en retour, ainsi que vos coordonnées (si vous les
fournissez). Ces informations seront utilisées pour nous permettre de mieux comprendre le problème que
vous rencontrez et de vous contacter.!
Informations de connexion : Si vous utilisez notre appareil ou notre application, nous collecterons certaines
données d'utilisation, telles que la création ou la connexion à votre compte, l'appariement du compte et de
l'appareil, le nombre de redémarrages de l'appareil, les informations sur l'utilisation du réseau, les erreurs
du système, les pannes du système, le redémarrage du système, l'état de la mise à niveau du système, etc.
Vos dernières informations de connexion dans les 7 jours seront automatiquement stockées localement sur
votre téléphone, et les anciennes informations de connexion seront automatiquement supprimées. Nous ne
collecterons pas activement vos informations de connexion.!
Autres informations : Nous pouvons également collecter d'autres types d'informations qui ne sont pas
directement ou indirectement liées à des personnes, mais qui sont agrégées, anonymes ou
dépersonnalisées.!
Q3- 2025
sur 49 53
2. comment sont utilisée vos informations
Nous utiliserons les informations collectées aux fins suivantes :!
Pour vous fournir, traiter, maintenir, améliorer et développer nos produits et/ou services, y compris certains
services après-vente, le soutien à la clientèle et les services sur votre appareil ;!
Lorsque nous communiquerons avec vous, nous utiliserons vos informations pour vous envoyer des
notifications de service si nécessaire, et pour vous répondre lorsque vous nous contactez ;!
Stocker et conserver vos informations conformément au contenu de nos services ou à nos obligations
légales ;!
vous fournir des services limités sans communiquer avec nos serveurs.!
Utilisation de données non personnelles!
Nous collecterons certaines informations de journal qui n'impliquent pas de données personnelles, telles
que le code d'erreur de l'appareil (redémarrage) problème matériel, le code d'erreur et le journal du
redémarrage de l'appareil, le journal de la connexion Bluetooth de l'application, l'appareil de l'utilisateur et
l'utilisation de l'application après anonymisation Les informations telles que la situation (si vous choisissez
de vous joindre) sont analysées dans leur ensemble pour corriger les erreurs, surveiller l'utilisation et
optimiser nos services.!
3. comment partager vos informations
Sauf si vous y consentez, nous nous engageons à ne pas vendre vos informations personnelles à des tiers
pour qu'ils les traitent à quelque fin que ce soit. Nous vous demanderons votre consentement explicite pour
partager toute donnée personnelle et toute donnée personnelle sensible. Nous ne divulguerons ni ne
transférerons vos informations personnelles à un tiers non alié sauf dans les cas suivants: !
Pour répondre à votre demande, par exemple, si vous autorisez le partage de vos informations personnelles
avec un appareil ou une plateforme tiers, nous suivrons votre demande de partage de vos informations,
telles que les pas, la distance, la taille, le poids, la fréquence cardiaque, les calories et d'autres données
d'exercice Partager avec des tiers. Veuillez lire les politiques de confidentialité de ces appareils ou
plateformes de tiers, car vos activités sur ces appareils ou plateformes ne seront plus soumises au présent
accord de confidentialité ;!
Nous pouvons partager vos informations personnelles dans les situations suivantes :!
a) Avec des prestataires de services : Nous pouvons partager vos informations personnelles avec des
fournisseurs de services pour contrôler et analyser notre utilisation des services, par exemple, pour traiter le
paiement sur les sites Web de tiers après que vous avez visité nos services, et vous contacter.!
b) Avec des partenaires commerciaux : Nous pouvons partager vos informations avec nos partenaires
commerciaux pour vous fournir certains produits et services.!
4. fournisseur de services tiers
Nous pouvons faire appel à un tiers pour nous aider à réaliser les services Airn, et vous pouvez choisir
d'utiliser ou non les services d'un tiers. Lorsque vous choisissez d'utiliser un service tiers, celui-ci peut
Q3- 2025
sur 50 53
collecter vos informations. Par conséquent, nous vous recommandons vivement de prendre le temps de lire
la politique de confidentialité des services fournis par des tiers, tout comme vous lisez notre politique. !
Nous ne sommes pas responsables de la manière dont les tiers utilisent les informations personnelles qu'ils
recueillent auprès de vous, et nous ne pouvons pas contrôler leur utilisation. Les fournisseurs de services
ne peuvent accéder à vos données personnelles que pour mettre en œuvre les services Airn en notre nom,
et sont tenus de ne pas les divulguer ou les utiliser à d'autres fins :!
Fournisseur de services de diusion de la météo!
Si votre appareil prend en charge la fonction « weather push », vos informations de localisation seront
envoyées localement au fournisseur de services météorologiques (Hefeng Internet Technology (Beijing) Co.,
Ltd.) pour obtenir des informations sur la météo dans votre région. Vous pouvez interrompre ce partage à
tout moment en désactivant la fonction « weather push » dans « Device>Device Settings>Weather Push »
(Appareil>Paramètres de l'appareil>Météo Push). Une fois que vos informations personnelles sont rendues
anonymes, elles ne seront pas utilisées pour vous identifier ou vous localiser personnellement.!
Fournisseur de services de stockage Montres BORAL SA (anc. WEADU SA).!
Dans le cadre du service Airn, le fournisseur de services de stockage en WEADU SA est infomaniak.com
Computing Co, Ltd. Lorsque vous choisissez de stocker vos données dans le cloud, vos données
personnelles sont téléchargées sur infomaniak.com. Pour les conditions spécifiques de stockage des
données, veuillez vous référer à la politique de confidentialité d'infomaniak.com.!
5. mesures de protection
Nous nous engageons à garantir la sécurité de vos informations personnelles. Nous prendrons toutes les
mesures pratiques pour protéger vos informations personnelles, y compris le cryptage, les outils de
vérification de l'identité et les serveurs sécurisés. Afin d'empêcher l'accès non autorisé, la divulgation ou
d'autres risques similaires, nous prendrons des mesures de protection administratives, techniques et
physiques raisonnables et ferons tous les eorts raisonnables pour protéger vos informations personnelles.
Toutefois, vous devez savoir que nous ne pouvons pas garantir à 100 % la sécurité ou la confidentialité des
informations que vous nous fournissez.!
6. transmission des données
Actuellement, Airn loue des serveurs à diérents endroits fournis par infomaniak.com. En règle générale, les
données des résidents locaux ne sont stockées que sur des serveurs situés dans la juridiction locale et ne
sont pas transmises au-delà des frontières. Avec votre consentement, nous pouvons transférer vos
données au-delà des frontières conformément aux lois applicables. Dans le même temps, nous prendrons
les mesures de protection appropriées pour garantir que toutes les transmissions sont conformes aux
exigences des lois locales applicables en matière de protection des données. Vous aurez le droit d'être
informé des mesures de protection appropriées prises par Airn pour transférer vos informations
personnelles.!
Q3- 2025
sur 51 53
7. conservation des données
Si vous utilisez nos produits et services, nous pouvons collecter et stocker vos informations. Tant que vous
conservez votre compte, nous pouvons stocker vos informations pour toujours. Toutefois, lorsque vous
annulez votre compte ou faites une demande de suppression, nous supprimons ou anonymisons vos
informations dès que possible, au plus tard 90 jours à compter de la date de votre demande de
suppression.!
8. vos droits
Airn s'engage à respecter la confidentialité de vos informations personnelles et à vous garantir l'exercice de
vos droits. Conformément à la présente politique de confidentialité et aux lois et règlements pertinents,
vous avez le droit de :!
Demander l'accès à vos informations personnelles. Le droit d'accéder à vos informations détenues par
nous. Vous pouvez accéder directement à vos informations personnelles dans la rubrique « Mes >
Informations personnelles » de l'application. Si vous n'êtes pas en mesure d'eectuer ces opérations vous-
même, veuillez nous contacter aux coordonnées ci-dessous. À votre demande, nous vous fournirons
gratuitement des copies de vos informations personnelles collectées et traitées par nos soins. S'il existe
d'autres exigences pour les mes informations, nous pouvons facturer des frais raisonnables
correspondants sur la base des lois applicables et des coûts réels.!
Demander la correction des informations personnelles que nous détenons à votre sujet. Vous avez le droit
de nous demander de corriger toute information incomplète ou inexacte que nous détenons. En même
temps, vous pouvez corriger directement vos informations personnelles dans la rubrique « Mes >
Informations personnelles » de l’application.!
S'opposer au traitement de vos informations personnelles. Vous avez le droit de refuser certaines
utilisations et divulgations de vos informations personnelles. Si vous avez accepté que les appareils et
applications d'Airn traitent vos informations personnelles ou des informations personnelles sensibles, vous
pouvez retirer ce consentement à tout moment et contacter Airn pour un traitement ultérieur. Afin de vous
fournir nos services, nous vous demanderons de fournir les informations personnelles nécessaires pour
vous fournir ces services. Si vous ne fournissez pas vos informations personnelles, il se peut que nous ne
soyons pas en mesure de vous fournir nos produits ou services.!
Demande de suppression de vos informations personnelles. Si nous n'avons pas de raisons susantes
pour continuer à traiter les informations personnelles, vous avez le droit de nous demander de les
supprimer. Dans le même temps, vous pouvez eacer vos données personnelles dans le cloud, etc.!
Demander le transfert de vos informations personnelles. Lorsque la technologie le permet, nous vous
fournirons vos informations personnelles, à vous ou à un tiers de votre choix, dans un format structuré,
couramment utilisé et lisible par machine. Veuillez noter que ce droit ne s'applique qu'aux informations que
vous avez initialement accepté que nous utilisions ou que nous avons collectées pour l'exécution du
contrat.!
Retrait du consentement. Vous avez le droit de retirer votre consentement à l'utilisation de vos informations
personnelles. Si vous retirez votre consentement, il se peut que nous ne soyons pas en mesure de vous
Q3- 2025
sur 52 53
donner accès à certaines fonctionnalités du service. Toutefois, votre décision de retirer votre consentement
ou votre autorisation n'aectera pas les activités de traitement des informations personnelles
précédemment eectuées sur la base de votre autorisation. Vous pouvez modifier la portée de votre
autorisation de continuer à collecter vos informations personnelles ou retirer votre autorisation en
supprimant l'appareil, en déconnectant l'appareil et l’application.!
9. protection de la vie privée des mineurs/enfants
Nos produits et services sont principalement destinés aux adultes. Sans le consentement de leurs parents
ou tuteurs, les enfants ne peuvent pas créer leur propre compte d'utilisateur. En ce qui concerne la collecte
de données personnelles d'enfants avec le consentement des parents, nous n'utiliserons ou ne
divulguerons ces données que si la loi le permet, si le parent ou le tuteur a donné son consentement
explicite, ou si cela est nécessaire pour protéger l'enfant. Bien que les lois et coutumes locales aient des
définitions diérentes des enfants, nous considérons toute personne âgée de moins de 13 ans comme un
enfant. Si nous constatons que nous avons collecté des données à caractère personnel concernant des
enfants sans avoir obtenu au préalable un consentement parental vérifiable, nous nous eorcerons de
supprimer les données concernées dans les meilleurs délais.!
10. mise à jour de la politique de confidentialité
Nous réexaminerons régulièrement notre politique de protection de la vie privée et pourrons la mettre à jour
afin de refléter les changements apportés à nos pratiques en matière d'information. Vous comprenez et
acceptez que si vous utilisez le produit ou le service après la publication de la politique de confidentialité
mise à jour, vous serez réputé avoir accepté la politique de confidentialité mise à jour. Si vous n'acceptez
pas une partie de la politique de confidentialité à tout moment, vous devez immédiatement cesser d'utiliser
les produits et services.!
11. nous contacter
Si vous avez des commentaires ou des questions concernant cette politique de confidentialité, ou toute
question relative à la collecte, l'utilisation ou la divulgation de vos informations personnelles par Airn, ou si
vous pensez que vos droits ne sont pas entièrement protégés dans le cadre de cette politique de
confidentialité, veuillez nous contacter à l'adresse électronique suivante :!
info@airn.ch!
NOTES PERSONNELLES
Q3- 2025
sur 53 53