!
Mode d’emploi!
!
Q1- 2025
sur 1 41
THEIA II
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l’acquisition d’une montre connectée THEIA II et vous souhaitons
beaucoup de plaisir avec. Cette montre, vous ore les données utiles en matière d’orientation
grâce à son capteur GPS très précis et son capteur de pression barométrique pour la précision
altimétrique et les données barométriques. Veuillez trouver les informations dont vous aurez
besoin pour la configuration complète de votre montre THEIA II.!
En cas de doute, n’hésitez pas à nous contacter par email à l’adresse suivante: info@airn.ch!
Avant de commencer:!
Votre montre possède un écran AMOLED tactile qui permet de sélectionner bon nombre de
fonctions. De plus, la couronne en haut à droite est tournante et permet soit par appui long ou
court, soit par rotation, d’eectuer des sélections. Enfin, le bouton en bas à droite permet
également des sélections par appui long ou court.!
!
!
Couronne tournante appui long
/ appui court!
!
Écran tactile!
Bouton bas appui long /appui court!
Q1- 2025
sur 2 41
!
Fonctions des boutons!
pression courte sur la couronne ramène dans tous les cas à la page précédente; 2
pressions courtes ramènent à la page «$home$».!
pression longue sur la couronne éteint ou allume la montre!
pression courte sur le bouton du bas amène au mode activités!
pression longue sur le bouton du bas 4 secondes déclenche le retour au point de
départ!
pression longue sur le bouton du bas 10 secondes déclenche le mode SOS.!
Q1- 2025
sur 3 41
Accès rapide (4):
-Activités
-Altimètre
-Boussole
-Décalage horaire
-Rythme cardique
-Hypoxie
-Podomètre
-Réveil
-Analyse sommeil
-Paramètres
-Configuration
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
Vers les messages (1)
Vers le mode
dénivelé (3)
Vers le mode icônes
(2)
Q1- 2025
sur 4 41
I. Mise en route
Pour mettre en route votre montre, veuillez presser longuement le bouton A , puis relâcher. La montre
ache le logotype, puis indique une heure aléatoire.!
II. Méthode de chargement
La première fois que vous utilisez la montre, assurez-vous qu'elle est susamment alimentée. Si
l'alimentation est faible et qu'il est impossible de l'allumer, commencez par charger complètement la
montre, le temps de charge est d'environ 2 heures. Assurez-vous que la broche de chargement du câble de
chargement est correctement fixée à l'arrière de la montre puis branchez l'autre extrémité du câble
utilisateur à une source d’alimentation.!
Conseils:!
1.Évitez la surcharge ; débranchez le chargeur une fois la batterie complètement chargée.!
2.Décharge : Laissez la batterie se décharger jusqu'à environ 20 % avant de la recharger complètement.
Cela permet de préserver la santé et l'ecacité de la batterie.!
3. Votre batterie possède une durée théorique de 500 cycles de charge.!
!
!
Important: si vous devez faire une mise à jour du micro logiciel depuis l’application dédiée,
veuillez vous assurer d’avoir une charge minimale de 30%.!
Q1- 2025
sur 5 41
Prise de
chargement
!"#$
III. Téléchargement de l’application et fonctions de l’application
Pour installer l’application airn connect sur votre téléphone (plateforme IOS ou Android), veuillez vous
rendre à l’adresse internet suivante:!
https://app.airn.ch/down
Sélectionnez la plateforme correspondante à votre téléphone cellulaire (IOS ou
Android) , puis suivez les instructions achées à l’écran.!
Assurez-vous que votre téléphone autorise les connections bluetooth .!
1- Une fois l’application installée, connectez vous à l’application en créant un compte utilisateur la première
fois avec un mot de passe. !
NB: si vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez réinitialiser ce dernier en envoyant une requête
par email. !
2- A l’ouverture de l’application, après avoir créé votre compte, l’application vous demande
automatiquement de connecter une montre. Votre montre est repérée , connectez cette dernière. !
3- Une fois la montre connectée, elle se met automatiquement à l’heure et le langage de la montre est
adapté en fonction de celle de votre téléphone cellulaire.!
4- Etablissez votre profil et vos objectifs quotidien de marche et Kcal consommées. !
!
Q1- 2025
sur 6 41
FONCTIONS DE L’APPLICATION
A- Rubrique montre
1-AGPS: l’Assisted-GPS améliore la rapidité de captation du signal GPS en indiquant les éphémérides des
satellites pendant 3 ou 4 jours. Il est donc recommandé d’utiliser cette fonction environ 2 fois par semaine
si on souhaite une réception rapide du signal. !
2- Alarm vous permet de configurer un réveil via bluetooth!
3-Horloge mondiale vous permet de lier jusqu’à 5 fuseaux horaire via bluetooth.!
4-Message vous permet de configurer la réception des messages sur votre montre via Bluetooth. Cette
fonction est également configurable directement depuis la montre.!
5- Ne pas déranger permet d’activer ou désactiver le mode «$ ne pas déranger$ » . Ce mode désactive la
réception des messages et la fonction rétro-éclairage au bouger. !
6-Unités permet de choisir entre les unités métriques ou pieds anglais.!
7-Format de l’heure permet de passer en mode d’achage 24 heures ou 12 heures (système américain) !
8-Détection fréquence cardiaque active ou désactive le suivi cardiaque de la montre.!
9- Porté gauche / droite vous permet de changer l’achage en fonction de la main gauche ou droite. !
10 -Version de l’appareil, mises à jour du micrologiciel de la montre:!
Cliquez sur «$ version de l’appareil$ » pour mettre à jour le cas échéant votre
montre. Si votre micrologiciel n’est pas à jour, une fenêtre s’ouvre vous
invitant à faire la mise à jour. (Faire glisser vers le bas). Attention, il est
important de conserver une bonne connection pour parvenir à la mise à jour.
Le temps pour eectuer cette opération via bluetooth est d’environ 20
minutes. !
!
Q1- 2025
sur 7 41
11- Déconnecter permet de déconnecter la montre. Si vous choisissez cette option, vous devez également
supprimer la montre de la liste de votre téléphone dans les paramètres de réglage bluetooth.!
B- Rubrique profil
1-Genre-Hauteur-Poids: Entrez et gérez vos données personnelles afin de permettre aux algorithmes de la
montre de gérer les diérentes fonctions.!
2-Objectif quotidien : Gérez vos objectifs de marche, kilomètres parcourus et KCal au quotidien.!
3-Résolution des problèmes vous donne des conseils en cas de souci!
4-Paramètres vous permet d’entrer le numéro d’urgence SOS à appeler en pressant 10 secondes le
bouton du bas. !
!
Q1- 2025
sur 8 41
C- Rubrique ROUTES
Gestion des tracés: !
Vous pouvez créer un tracé depuis l’application . Pour se faire, sélectionnez l’option Routes. Configurez
votre type de carte et votre activité. !
Attention, si vous choisissez l’option «$personnalisation$» vous pouvez alors sortir des chemins et routes pré
enregistrées. Cela demande certaines compétences dans la lecture des cartes afin d’éviter les dangers
objectifs. Il est de toute manière recommandé de se rendre au préalable à l’endroit sélectionné sur la carte
afin de pouvoir se rendre compte de l’environnement. !
Une fois votre tracé créé, nommez le puis sélectionnez l’option «$envoi du tracé$» pour envoyer le tracé sur
votre montre. Votre tracé est dorénavant enregistré dans votre montre et vous pouvez le sélectionner dans
le mode activités avant la validation de la réception du signal GPS. Vous pouvez consulter et gérer
l’ensemble de votre répertoire dans la section «$répertoire cartes$» de votre montre. !
!
Q1- 2025
sur 9 41
!
!
!
!
!
Gestion des cartes dans la montre!
Q1- 2025
sur 10 41
Vous pouvez eacer ou renommer vos routes sur
l’application. Toutefois, pour eacer une route
sur la montre, veuillez suivre la procédure ci
dessus.
Presser le centre du cadran pendant 3 secondes
C- Rubrique Données
!
!
Vous permet de consulter vos données quotidiennes et également votre historique sportif complet.!
Q1- 2025
sur 11 41
IV. Configuration de la montre
Vous pouvez régler plusieurs paramètres pour configurer votre montre:!
Etape 1: Depuis la page «$home$», rendez - vous à la page «$paramètres généraux$» en balayant le cadran
vers la gauche 10 fois comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez également joindre ce mode en balayant le
cadran vers la droite puis en sélectionnant l’icône correspondante. Appuyez sur l’icône afin d’entrer dans la
configuration.!
!
!
Appuyez sur l’icône afin d’entrer dans la configuration.!
A partir de cette page, vous pouvez accéder aux diérentes fonctions de configuration.!
Dans tous les cas, une pression sur la couronne valide la sélection, vous pouvez aussi faire glisser le cadran
vers la droite. !
!
!
Ou rotation de la couronne!
Q1- 2025
sur 12 41
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
1- Trouver un téléphone vous permet de faire sonner votre téléphone en cliquant sur l’icône. A
noter que la portée bluetooth est d’environ 15 mètres. !
!
2- Luminosité vous permet de régler la luminosité du cadran. A noter que si vous utilisez la
montre en plein soleil, il est recommandé de mettre la luminosité en pleine puissance afin
d’obtenir une meilleure lisibilité. A l’inverse, réduisez la luminosité dans la pénombre. Cliquez sur
l’icône puis réglez le curseur en fonction des besoins.!
3- Temps d’écran vous permet de régler le temps d’achage entre 6 et 50 secondes. A noter
que le processeur analyse les périodes d’achage et peut de lui même les réduire de temps à
autres. Cliquez sur l’icônes puis réglez le minuteur.!
4- Changement de cadran vous permet de passer d’un cadran à achage numérique avec
l’heure, la date, la phase de lune, la fréquence cardiaque, le podomètre, l’altitude et la pression
atmosphérique au cadran analogique (aiguilles) avec l’heure, la date, le podomètre, les Kcal et la
fréquence cardiaque. Faîtes défiler les cadrans et pressez pour sélectionner.!
5- Achage continu permet d’avoir un achage permanent. Cliquez sur l’icône et sur
l’interrupteur.!
6- Mode «" Ne pas déranger" » permet de porter la montre la nuit sans être déranger par les
notifications et sans éclairer le cadran au bouger. Vous pouvez configurer une plage horaire ou
aecter toute la journée. Cliquez sur l’icône puis réglez la plage horaire convenable ou
sélectionnez toute la journée. !
7- Economie de puissance permet de réduire la luminosité et désactive les notifications.
Cliquez sur l’icône puis sur l’interrupteur virtuel.!
!
8- Emplacement informations vous permet de choisir l’emplacement des notifications soit
position haute ou position basse. Cliquez sur l’icône puis eectuez votre choix. !
!
9- Langue vous permet de choisir entre les 10 langages proposés. Cliquez sur l’icône puis faites
défiler les options. Validez votre choix en cliquant sur le langage choisi.!
!
10- Intensité des vibrations vous ore 3 possibilités d’intensité, faible, normal ou puissant.
Cliquez sur l’icône puis validez votre choix en cliquant sur l’une des trois possibilités.!
Q1- 2025
sur 13 41
11- Redémarrer comme son nom l’indique éteint puis redémarre la montre. Cliquez sur l’icône
puis validez ou invalidez votre choix.!
!
12- Réinitialiser remet les données de la montre à zéro. Attention, toutes les données
enregistrées dans la montre seront perdues. Cliquez sur l’icône puis validez ou invalidez votre
choix.!
13- Système vous donne les informations de votre montre. Numéro d’identification Bluetooth
et version du firmware.!
14- Eteindre Eteint la montre. Pour rallumer, pression longue sur la couronne tournante.!
!
15- Emplacement informations vous permet de choisir l’origine de vos notifications. Attention,
si vous sélectionnez WhatsApp par exemple, vous recevrez les notifications téléphoniques par
ce réseau également. Cliquez sur l’icône puis cliquez sur tous les interrupteurs virtuels pour
confirmer votre sélection. !
16- Santé Monitoring permet d’activer ou non les données cardiaques.Cliquez sur l’icône puis
cliquez sur l’interrupteur virtuel.!
17- Rappels sédentaires vous permet d’activer le rappel de se lever, boire de l’eau et active
l’éclairage du cadran au bouger. Veuillez noter que vous devez activer cette dernière fonction
sur une plage horaire de votre choix. Cliquez sur l’icône puis validez votre choix.!
!
18- SOS active le bouton SOS. Si vous pressez 10 secondes sur le bouton en bas à droite, la
montre émet un message sur votre téléphone qui va lancer un appel automatique à la
personne que vous aurez au préalable indiqué sur l’application airn connect. Cliquez sur
l’icône pour activer la fonction SOS ou désactiver la fonction SOS. !
Q1- 2025
sur 14 41
V. Changement de cadran mode rapide
Vous pouvez à tout instant changer simplement le cadran de votre montre. Depuis la page «$ home$ »,
pressez longuement le centre du cadran. Une vibration ainsi qu’une réduction de la taille du cadran vous
indique que vous pouvez changer le cadran en glissant sur le côté votre doigt pour faire apparaître les
options. Le cadran numérique vous indique l’heure, la date, la phase de lune, le podomètre, le rythme
cardiaque, l’altitude, la pression atmosphérique et l’état de charge de la montre. Le cadran analogique
(aiguilles) vous indique l’heure, la date, le podomètre, le rythme cardiaque, les Kcal consommées et l’état de
charge de la montre. !
Pressez le cadran sélectionné pour retourner à la page «$home$».!
!
Q1- 2025
sur 15 41
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
Presser le centre du cadran pendant 3 secondes
VI. Menu Icônes page de gauche
Depuis la page «$home$», balayez le cadran vers la droite pour accéder au mode «$icônes$».!
Ou rotation de la
couronne!
Cette page vous donne accès à toutes les fonctions de la montre y compris le mode configuration
(accessible depuis les accès rapides) Vous pouvez utiliser la couronne tournante pour sélectionner les
diverses fonctions. !
1- Rythme cardiaque (cf. La fonction rythme cardiaque)!
2- Compte à rebours : !
Cliquer sur l’icône pour activer le compte à rebours, puis sélectionner une des 4 possibilités entre 1, 3, 5 ou
10 minutes. Le compte à rebours s’active alors puis revient à la page «$ home$ ». A la fin du décompte, la
montre émet des vibrations et vous indique la fin du décompte. !
3- Historique Activités :
Votre montre enregistre vos activités sportives. Cette fonction permet une consultation par date des ces
dernières. Cliquer sur une activité pour obtenir un historique avec les données relatives à votre activité. (Cf.
Mode «$sports$»)!
4- Activité : (cf. Activité)!
5- Répertoire cartes :
Permet de consulter les tracés enregistrés dans la montre. Cliquer pour les acher et balayer vers la droite
ou vers la gauche pour les consulter, ou les eacer. Veuillez vous rendre dans la section gestion des cartes.!
6- Chronomètre : !
Cliquer sur l’icône puis sur la flèche orange pour lancer le chronomètre. Cliquer sur la flèche pour stopper le
chronomètre. L’icône de gauche eectue une remise à zéro.!
7- Calendrier :
Cliquer sur l’icône pour acher les jours du mois!
8- Paramètres généraux : (cf. Paramètres généraux)!
9- Altimètre : (cf. Altimètre)!
10- Boussole: (cf. Boussole)!
11- Horloge Mondiale : (cf. Horloge mondiale)!
Q1- 2025
sur 16 41
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
12- Carte hors ligne :
Cliquer sur l’icône pour lancer l’activité enregistrement sur la carte via le GPS. Ce mode vous permet de
vous situer sur une carte.!
13- Origine messages : (cf. Notifications)!
14- Sommeil : (cf. Sommeil)!
15- Oxymétrie Sp02: (cf. Oxymétrie)!
16- Réveil : (cf. Alarme)!
17- Alerte orage :
Cliquer sur l’icône pour activer / désactiver l’alerte orage. Vous pouvez également calibrer le nombre de
Hectopascals en baisse dans l’heure. Cliquer sur la flèche rouge pour valider.!
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «$home$».!
VII. Notifications
Depuis la page «$home$», balayez le cadran vers le bas pour accéder aux notifications.!
!
!
Ou rotation de la
couronne!
Vous pouvez éditer en partie vos notifications en pressant l’icône correspondante puis si vous le souhaitez
les supprimer. A noter que la suppressions des notifications dans votre montre ne les supprime pas de
votre téléphone cellulaire. !
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «$home$».!
Q1- 2025
sur 17 41
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
VIII. Altimètre
Depuis la page «$home$», balayez le cadran vers la gauche pour accéder à la page altimétrie.!
!
L’altitude estimée s’ache. Pressez sur «$ calibration pour entrer dans le mode . Réglez l’altitude connue
pour validez votre sélection. L’altitude se règle alors pour tous les modes. !
A noter, l’altitude est déduite par la pression atmosphérique qui peut faire varier considérablement les
données sur 24 heures. Il est donc recommandé de vérifier si besoin fréquemment ces données et de les
corriger le cas échéant. !
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «$home$».!
IX. Mode activités
Important, retour point de départ: Depuis chacun des modes sports disponibles, un appui
long (4 secondes) sur le bouton du bas de la montre engendre un retour au point de départ du
lancement du mode sports.!
Depuis la page «$ home$ », balayez le cadran vers la gauche pour accéder à la page activités. Cliquez sur
l’icône «$ suite$ » si vous avez déjà enregistré une activité. Vous pouvez aussi accéder à ce mode en
appuyant sur le bouton du bas.!
!
Q1- 2025
sur 18 41
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
Vous disposez de 5 modes : Marche, Alpinisme, Cyclisme, Ski de randonnée, Course . Chacune de ces
activités possède un algorithme de calcul particulier. !
Choisissez un mode en cliquant sur ce dernier. !
Une fenêtre avec une flèche de lancement apparaît. Vous pouvez fixer des objectifs de temps, calories ou
entrer un itinéraire généré depuis l’application depuis votre répertoire. !
!
!
!
Dès que le signal GPS est trouvé, l’icône cesse de clignoter et apparaît de manière fixe. !
Vous pouvez alors cliquer sur la flèche et commencer votre activité.!
A noter, nous vous recommandons d’eectuer fréquemment une mise à jour
AGPS depuis l’application. Cela réduit considérablement le temps de recherche
du signal qui généralement, ne dépasse pas 30 secondes une fois cette
fonction eectuée. !
Q1- 2025
sur 19 41
!
!
En mode GPS activités, la montre enregistre votre position afin de déterminer un tracé. Vous avez
également accès à :!
Votre vitesse au sol, votre rythme cardiaque, le nombre pas, votre vitesse de dénivelé, le chronomètre. En
balayant vers la droite, vous avez accès à la cartographie pour déterminer votre position. En balayant vers
la droite, vous avez accès votre altimètre, votre altitude minimum et votre altitude maximum atteinte. !
Le cercle de dégradé vous indique votre activité cardiaque en rapport à votre activité. Échauement … !
!
!
!
O u rotation de la couronne!
!
!
!
!
Q1- 2025
sur 20 41
Si vous avez entré un itinéraire il est
indiqué la distance pour joindre le
point départ.
NB: En cas d’utilisation sur
l’eau, il est recommandé de
bloquer le cadran en pressant l’icône
correspondante. Pour débloquer
l’écran, presser 3 secondes le bouton
du bas.
NB: En ce qui concerne la vitesse de dénivelé (montée et descente), cette dernière est calculée avec les
implications montée et descente. Si vous souhaitez connaître uniquement votre vitesse de montée et de
descente non pondérée, vous devez stopper votre activité en arrivant à votre point le plus haut, puis lancer
une nouvelle course depuis votre point le plus élevé. Ceci vous permet de connaître votre vitesse de
montée et descente séparément. Vous pouvez également consulter votre vitesse moyenne de montée
parvenu au point le plus haut de votre activité. Cette dernière est réelle, par contre, votre vitesse de
descente sera pondérée par la vitesse de montée dans ce cas là- !
Balayez vers la droite pour accéder à la page «$ fin de l’activité$ ». Cette page est aussi accessible par le
bouton du bas. Une fois l’icône terminer activée, la montre vous propose d’enregistrer le tracé dans votre
répertoire de cartes. !
!
!
!
!
Puis vous donne un résumé de votre activité.!
!
Ou rotation de la couronne!
Q1- 2025
sur 21 41
N’enregistre pas le tracé dans votre
répertoire cartes
Enregistre le tracé dans le
répertoire cartes
X. Boussole
Depuis la page «$home$», balayez le cadran vers la gauche jusqu’à accéder à la page boussole. Il se peut
qu’un message vous demande de calibrer la boussole pour tenir compte de l’environnement magnétique. Si
cela se produit, veuillez eectuer des mouvements circulaires afin de valider la calibration. Au bout de
quelques secondes, la boussole s’ache. !
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «$home$».!
XI. Horloge mondiale
Depuis la page «$home$», balayez le cadran vers la gauche jusqu’à accéder à la page heures monde. Vous
devez configurer ce mode depuis l’application sous la rubrique Heure Mondiale. Faites une recherche de la
ville souhaitée puis ajoutez la. Si vous ne trouvez pas la ville souhaitée, renseignez vous sur une ville proche
ou dans le même fuseau horaire. Vous disposez de 5 choix possibles. !
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «$home$».!
Q1- 2025
sur 22 41
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
XII. Rythme cardiaque
Depuis la page «$home$», balayez le cadran vers la gauche jusqu’à accéder à la page boussole.!
NB: le capteur cardiaque émet une lumière verte.
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «$home$».!
XIII. Hypoxie
Depuis la page «$home$», balayez le cadran vers la gauche jusqu’à accéder à la page boussole.!
NB: le capteur de taux d’oxygène émet une lumière rouge.
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «$home$».!
Q1- 2025
sur 23 41
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
XIV. Activité quotidienne (podomètre, Kcal, Km parcourus)
Depuis la page «$home$», balayez le cadran vers la gauche jusqu’à accéder à la page boussole.!
& Objectif atteint!
La ligne bleue indique le nombre de pas au quotidien (vous pouvez fixer un objectif quotidien depuis
l’application).!
La ligne orange indique les calories consommées au quotidien (vous pouvez fixer un objectif
quotidien .depuis l’application)!
La ligne rouge indique les kilomètres parcourus au quotidien (vous pouvez fixer un objectif quotidien depuis
l’application).!
Le calcul des calories et kilomètre est fait en fonction des données personnelles entrées dans
l’application airn connect.
Faites glisser le cadran vers le bas pour consulter votre podomètre quotidien, puis hebdomadaire.
Ou couronne tournante!
Q1- 2025
sur 24 41
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
!"#!
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «$home$».!
XV. Analyse du sommeil
Depuis la page «$home$», balayez le cadran vers la gauche jusqu’à accéder à la page sommeil.!
Lors de la première utilisation, la page ache une ic^ne vert. Dès que vous aurez porté la montre la nuit, la
montre ache une analyse du sommeil profond et léger. Utilisez la couronne tournante ou faîtes défiler la
cadran vers le bas pour consulter.!
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «$home$».!
Q1- 2025
sur 25 41
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
!"#!
XVI. Alarme
Depuis la page «$home$», balayez le cadran vers la gauche jusqu’à accéder à la page alarme.!
Si vous avez déjà calibré une alarme depuis l’application par exemple, la plus récente
s’ache. Vous pouvez alors la modifier à souhait.
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «$home$».!
Q1- 2025
sur 26 41
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
!"#!
Ajouter une alarme
+
XVII. Configuration du menu accès rapide
Depuis la page «$ home$ », balayez le cadran vers la gauche jusqu’à accéder à la page boussole. Vous
pouvez depuis cette page changer l’ordre d’achage des accès rapides. Vous pouvez également ajouter,
supprimer des fonctions . !
!
Pressez la couronne ou faire glisser le cadran vers la droite pour retourner à la page «$home$».!
Q1- 2025
sur 27 41
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
XVIII. Mode élévation
Depuis la page «$ home$ », balayez le cadran vers le haut pour accéder au mode élévation. Ce mode vous
permet de calculer votre dénivelé sans utiliser le GPS. L’autonomie de la batterie de la montre est par
conséquent considérablement améliorée. !
Cliquez sur le flèche verte pour lancer le mode. Pressez le bouton du bas ou faire glisser le cadran vers la
gauche pour arrêter le mode. !
L’achage vous donne alors votre vitesse de dénivelé. !
!
!
Q1- 2025
sur 28 41
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
!"#!
!"#!
00.00.00
+394 m
-394 m
Alti: 2300 m
!"#!
II
X
!"#!
450 m/h
-900 m/h
Alti: 2300 m
00.00.00
Calibration
XIX. Mode SOS
Depuis n’importe quel mode, pressez 10 secondes sur le bouton du bas. Un achage SOS apparaît. La
montre ordonne alors au téléphone de composer dans les 5 secondes le numéro que vous avez
précédemment enregistré dans la page paramètres de l’application airn connect. Pressez le bouton du haut
pour annuler l’appel d’urgence.!
!
&&& 10 secondes!
Q1- 2025
sur 29 41
!"#!
2456 m
10854
124
1016 hPa
!"#$%
!"#$$
XX. Gestion de la cartographie sur votre montre
Vous disposez de 4GB en mémoire sur votre montre THEIA II. Cela représente plus ou moins 4 pays.
D’usine, nous livrons nos montres avec : la Suisse, la région Provence Alpes Côte d’Azur , le nord est et le
nord ouest de l’Italie. !
Si vous souhaitez modifier cette liste, vous devez connecter votre montre à un ordinateur. !
1- Veuillez vous rendre sur notre site internet à la page suivante: !
https://airn.ch/fr/downloads/!
2- Téléchargez le logiciel en fonction de votre plateforme (Mac ou Windows)!
3- Suivez les instructions pour installer le logiciel.!
4- Ouvrez le logiciel puis connectez votre montre via le câble USB fourni avec votre montre.!
5- Un message s’ouvre sur la montre, pressez longuement sur le cadran.!
6- Le logiciel reconnaît votre et vous autorise à gérer toute la cartographie de la montre en vous informant
de l’espace disponible. !
Attention: l’installation de la cartographie peut prendre un certain temps; bien attendre que toute la
procédure soit terminée avant de déconnecter votre montre. !
!
XXI. Liste des icônes
Q1- 2025
sur 30 41
Find my
phone
Infos
Info
placement
Daily Activity
Brightness
Health
Monitoring
Maps
Countdown
Language
Negative
elevation
Parameters
Do not
disturb
Dial Change
Positive
elevation
Chronomete
r
Heart rate
Decline
Speed av.
Vibration
mode
Always ON
display
Delete
Down speed
Map
directory
Power
saving
Time screen
ON
Up speed
Calendar
History
sports
Alarm
Messages
Language
OFFLINE
MAP
STORM
ALERT
Sedentary
info
World time
STOP
START
PAUSE
COMPASS
Lock Screen
SYSTEM
INFO
Goal
Reached
Altitude
End Course
GPS SIGNAL
GPS SIGNAL
LOST
RESTART
Pause
Course
Confirm
SOS
Reset
ADD
Training
Blood
Oxygen
POWER OFF
ADD Time
Goal
Sleep
Analyse
Heart rate /
calories
ratio
Charging
ADD
Calories
Goal
ADD
Distance
Goal
!"!
!!
!
!
Q1- 2025
sur 31 41
XXII. Garantie
Terme de la Garantie Limitée
WEADU SA offre une garantie de 2 ans à partir de la date d'activation pour les montres, et une garantie de 2
ans à partir de la date d'achat pour les accessoires, à l'exception des bracelets de montre qui bénéficient
d'une garantie de 180 jours à partir de la date d'achat.
Aucune disposition des instructions ou des informations sur le Produit ne doit être interprétée comme créant
une garantie expresse d'aucune sorte concernant les Produits. Aucun agent, employé, revendeur,
représentant ou revendeur n'est autorisé à modifier ou à étendre cette Garantie Limitée ou à faire des
déclarations ou des réclamations contraignantes, que ce soit dans la publicité, les présentations ou
autrement, au nom de WEADU SA concernant les Produits ou cette Garantie Limitée.
Aucune disposition de cette Garantie Limitée n'affecte les droits statutaires des consommateurs qui ne
peuvent être renoncés ou limités par contrat. Cette Garantie Limitée vous confère des droits légaux
spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre ou d'une province à
l'autre.
Si une partie de cette Garantie Limitée est jugée illégale ou inapplicable, une telle illégalité partielle ou
inapplicabilité n'affectera pas la force exécutoire du reste de la Garantie Limitée.
Ces termes de Garantie Limitée seront régis en tous points par les lois du canton de Genève Suisse. La
Convention des Nations Unies sur les Contrats de Vente Internationale de Marchandises est expressément
rejetée. Les tribunaux d'État et/ou fédéraux résidant dans le comté d'Orange, en Californie, auront une
compétence exclusive sur tout litige ou réclamation découlant de ces termes de Garantie Limitée.
Ce qui n'est pas couvert par cette Garantie Limitée
Cette Garantie Limitée s'applique uniquement aux Produits utilisés conformément à cette Garantie Limitée et
à la documentation publiée par WEADU SA, et ne couvre pas : Cette garantie ne couvre pas :l’usure
normale et le vieillissement par ex. les rayures à la glace; l’altération de la couleur et/ou du matériau des
bracelets; les dégâts à quelque partie de la montre découlant d’une utilisation inappropriée/abusive, le
manque de soin, la négligence, les accidents (coups, bosselures, écrasements, bris de la glace, etc.),
l’utilisation incorrecte de la montre ainsi que l’inobservation du mode d’emploi fourni par WEADU S.A.; les
dommages indirects ou consécutifs, quels qu’ils soient, résultant de l’utilisation, du non-fonctionnement, des
défauts ou du manque de précision de la montre AIR'N OUTDOOR, la montre manipulée par une personne
non agréée (par ex. les services ou réparations) ou dont l’état d’origine a été altéré hors du contrôle de
WEADU S.A.
Toutes autres prétentions à l’égard de WEADU S.A., par ex. pour des dommages additionnels à ceux décris
dans la présente garantie, sont expressément exclues, à l’exception des droits impératifs que l’acheteur peut
faire valoir à l’encontre du fabricant.
Cette garantie du fabricant est indépendante de toute garantie pouvant être fournie par le vendeur et pour
laquelle il engage sa seule responsabilité. Produits modifiés en dehors des spécifications d'usine et/ou non
dans l'état d'origine de l’usine. Cette garantie ne couvre pas également:
Les produits avec modification du numéro de série et/ou de l'étiquette d'identification d'usine que ce
soit enlevé, déplacé, falsifié, effacé, endommagé, altéré ou rendu illisible.
Les dommages sur le corps du produit que ce soit coupé, rayé, déformé, plié, fissuré, cabossé ou
cassé.
Q1- 2025
sur 32 41
Tous les dommages sur les composants, le matériel et/ou l'assemblage des Produits incluant mais
sans s'y limiter les dommages causés par négligence, abus, accidents, mauvaise utilisation, ou des
contraintes physiques, électriques ou électromécaniques inhabituelles.
Les Produits perdus ou volés, incluant tout matériel manquant, composants, et/ou assemblages du
Produit.
Les dommages cosmétiques considérés comme étant en dehors d'une utilisation raisonnable
causés par des rayures profondes, coupures, fissures, bosses, décoloration, négligence, chute, ou
mauvaise manipulation du Produit.
Les Produits exposés à des liquides, des résidus liquides, ou des environnements excessivement
humides entraînant de la rouille, de l'humidité, de l'humidité, des taches, de la corrosion, ou des
déversements de liquide sur les composants, le matériel, ou l'électronique. Brûlures ou flambées de
composants suite à un accident ou un déversement de liquide.
L utilisation directe de peinture, immersion de l'alimentation électrique dans l'huile, utilisation
d'adhésifs ou de colles sur n'importe quelle partie du Produit, utilisation de soudure sur le Produit,
l'électronique, et/ou la modification de composants.
Lexposition à des résidus de goudron de cigarette, de l'humidité, du sable, de la saleté, ou des
débris excessifs.
Les produits rendus non fonctionnels suite à un accident, une collision avec un objet ou un outil,
utilisation d'une force excessive, négligence de l'entretien, exposition au feu ou à une chaleur
anormale, inondation, saleté, tempêtes de vent, foudre, tremblements de terre, conditions
météorologiques excessives, ou d'autres actes de Dieu, vol, fusibles grillés, mauvaise utilisation de
toute source électrique, ou circuits électriques surchargés.
Les défauts ou dommages résultant de l'utilisation d'un produit tiers en conjonction ou en connexion
avec des accessoires, produits, logiciels, ou équipements périphériques secondaires non fournis
pour une utilisation avec ou approuvés pour le Produit par WEADU SA.
Les défauts ou dommages résultant de tests, opérations, entretiens, installations, services, ou
ajustements inappropriés non fournis ou approuvés par WEADU SA.
L'utilisation d'un emballage d'expédition inadéquat ou l'utilisation de matériaux d'emballage
inadéquats entraînant des dommages au Produit pendant le transit avec le transporteur d'expédition
de l'Acheteur d'Origine ou de l'Acheteur de Seconde Main.
Les produits achetés auprès de revendeurs ou concessionnaires non autorisés, incluant, sans s'y
limiter, les places de marché en ligne telles qu'eBay l'exception de la boutique eBay officielle de
WEADU SA), Amazon l'exception du magasin Amazon Marketplace officiel de WEADU SA), et
d'autres sites Web d'enchères et/ou de places de marché en ligne. Si vous n'êtes pas sûr qu'un
revendeur soit un Revendeur Autorisé, veuillez contacter WEADU SA pour confirmation.
Recours Exclusif et Remboursements Limités
Sauf disposition contraire ci-dessous, votre seul recours pour un Produit défectueux sera la réparation ou le
remplacement d'un tel Produit défectueux suivant les termes et conditions de cette Garantie Limitée.
WEADU SA n'offre des remboursements que pour les produits achetés directement sur son site Web officiel
airn.ch si ces produits sont retournés dans les 30 jours suivant la livraison.
Pour les produits non achetés sur airn.ch, les demandes de remboursement, le cas échéant, sont soumises
à la politique de remboursement du Revendeur Autorisé et doivent être traitées selon la politique de retour
Q1- 2025
sur 33 41
du Revendeur Autorisé d'origine. WEADU SA n'honorera aucun remboursement offert par les Revendeurs
Autorisés.
WEADU SA ne couvre pas les frais d'expédition pour les produits retournés pour un remboursement.
Remplacement de Garantie Produit
WEADU SA se réserve le droit de vérifier la validité de votre garantie et de votre demande de service de
garantie.
WEADU SA se réserve le droit de vous facturer les frais d'expédition et les frais de service pour tout Produit
incomplet, endommagé ou modié retourné à WEADU SA et nécessitant une réparation ou un
remplacement ou qui n'est pas autrement couvert par cette Garantie Limitée. Les frais de service sont
variables en fonction du coût réel des matériaux et de la main-d'œuvre raisonnablement nécessaires pour
remplacer les pièces manquantes ou retourner les pièces modifiées à leur état d'origine en usine.
Les produits renvoyés pour remplacement sous garantie seront remplacés par un produit reconditionné
soigneusement testé de performance égale ou supérieure.
Dans les cas le produit n'est pas nécessairement retourné physiquement, l'unité défectueuse peut être
désactivée et la couverture de garantie sera alors transférée à l'unité de remplacement. L'utilisation ou le
transfert de propriété d'une unité défectueuse remplacée sous garantie n'est pas pris en charge.
Cette Garantie Limitée WEADU SA commence à la date à laquelle le Produit a été activé pour la première
fois.
Si un remplacement sous garantie est nécessaire dans les 30 jours suivant la date de livraison d'un nouveau
Produit, un nouveau remplacement sera envoyé à l'Acheteur Original en retour, sous réserve de
disponibilité.
Expédition de Remplacement sous Garantie
WEADU SA expédiera à l'adresse confirmée au moment de l'approbation de votre remplacement sous
garantie.
Si votre remplacement sous garantie ne peut pas être livré en raison d'une adresse invalide ou si la livraison
n'est pas effectuée en raison d'un manque d'accès, d'une adresse inconnue, d'obstacles de sécurité ou de
zones fermées, vous êtes responsable des frais de redirection ou de réexpédition qui varieront en fonction
de votre région. Vous devez contacter WEADU SA avant l'expédition pour obtenir de l'aide afin d'éviter ces
frais. WEADU SA n'est pas responsable des colis livrés à une adresse obsolète.
Si le produit est retourné à WEADU SA en raison de la non-livraison, vous serez responsable de payer tous
les frais d'expédition supplémentaires pour la réexpédition. WEADU SA vous encourage à vérifier votre
adresse d'expédition avant de soumettre toute demande de remplacement sous garantie.
Tous les remplacements sous garantie indiqueront "Remplacement sous Garantie" sur le colis pour aider à
éviter tout impôt, droit de douane et/ou frais de courtage à travers les douanes ou autrement. WEADU SA
n'est pas responsable des frais facturés par l'organisme gouvernemental du pays de destination, les
courtiers ou d'autres tiers. WEADU SA n'est pas responsable de tout colis non réclamé retenu par votre
organisme gouvernemental pour autorisation des douanes ou autrement et qui est abandonné en raison du
refus de se conformer à l'autorisation de dédouanement.
Il n'est pas recommandé d'expédier un produit WEADU SA par courrier postal. Si votre colis est reçu
endommagé, une réclamation ne pourra pas être traitée en raison des limitations des services postaux, et le
colis sera retourné à l'expéditeur sans autre option.
Nous nous réservons le droit de mettre à jour cette Garantie Limitée sans préavis.
Q1- 2025
sur 34 41
XXIII.Soin et entretien
Soins et contrôles
Evitez le contact direct avec les solvants, les détergents, les parfums, les produits cosmétiques, etc. :
ils peuvent endommager le bracelet, le boîtier ou les joints.
Nettoyez régulièrement le boîtier et le bracelet avec de l'eau savonneuse et un chi on doux .
SOYEZ ATTENTIFS AUX PERFORATIONS SITUEES SUR LE FLANC DE LA MONTRE. Il s'agit des
capteurs de pression.
Nous vous recommandons de les nettoyer régulièrement avec une brosse et de l'eau savonneuse.
En cas d'immersion dans de l'eau de mer, la montre doit être rincée à l'eau douce, puis séchée
complètement.
Remplacement du verre de protection:
Nos montres sont livrées avec un verre de protection. En cas de bris de ce verre, retirer le verre brisé,
nettoyer l’écran puis remplacer le verre disponible en pièces détachées.
"
Q1- 2025
sur 35 41
XXIV. Politique de confidentialité
Politique de confidentialité d'Airn!
Date de publication de la présente édition : 2025-01-18!
Date d'entrée en vigueur : 2025-01-18!
Vue d'ensemble!
Le développeur Weadu SA (ci-après dénommé « Airn “ ou ” nous ») s'engage à protéger votre vie privée et à
se conformer aux lois relatives à la protection des informations et de la vie privée. Cette politique de
confidentialité est conçue pour vous aider à comprendre les informations collectées lorsque vous utilisez
nos produits et services, ainsi que la manière dont nous les traitons et les utilisons. Si vous avez d'autres
questions après avoir lu cette politique de confidentialité, veuillez nous contacter à l'adresse électronique
indiquée à la fin de l'article.!
Le contenu spécifique comprend!
1. le type d'informations que nous recueillons
2. comment utiliser vos informations
3. comment partager vos informations
4. les fournisseurs de services tiers
5. la sécurité
6. transmission des données
7. conservation des données
8. vos droits
9. la vie privée des mineurs/enfants
10. mise à jour de la politique de confidentialité
11. nous contacter
1. le type d'informations que nous recueillons
Lorsque vous utilisez nos produits et services, nous pouvons recueillir les types d'informations suivants.!
Informations sur le compte : Si vous créez un compte sur notre application, vous devrez peut-être fournir le
pays ou la région, l'adresse e-mail, le mot de passe, la date de naissance, le sexe, la taille et le poids. Vous
pouvez également choisir de fournir d'autres informations, telles que le surnom, l'objectif de poids, l'objectif
de pas.!
Informations relatives à la santé sportive : pas, distance, vitesse, durée de l'exercice, calories, durée du
sommeil, fréquence cardiaque, pression artérielle, oxygène dans le sang, température corporelle, temps de
marche, types d'exercices, enregistrements détaillés pour chaque type d'exercice, Informations de
Q1- 2025
sur 36 41
localisation : Lorsque vous utilisez certains services basés sur la localisation, tels que le lancement du
mode sport en plein air, la vérification de la météo et la sélection de votre région, les informations de
positionnement GPS seront utilisées. Si vous ne nous autorisez pas à utiliser la fonction GPS de votre
téléphone, nous ne collecterons pas ces informations.!
Informations relatives à l'équipement et à l'application : Lorsque vous utilisez notre équipement et nos
applications, nous obtenons des informations sur votre équipement et vos applications, telles que les
données de configuration de l'utilisateur, l'adresse MAC de l'appareil, le numéro de version de l'appareil, le
numéro de série, la version du micrologiciel, la langue, la version de l'APP, la version du système de
téléphonie mobile, la configuration de l'appareil, l'adresse IP, le type de réseau, l'identification de l'appareil
et d'autres informations.!
Informations sur les services : Lorsque vous utilisez les diérentes fonctions de l'appareil et de l'application
Airn, vous pouvez soumettre certaines informations de service. Par exemple, les paramètres de rappel ou
les enregistrements d'exercices. Si vous utilisez la fonction de rappel d'appel, nous pouvons lire votre statut
d'appel et votre carnet d'adresses, mais nous ne stockerons pas vos informations de communication ;
lorsque vous utilisez la fonction de notification de message, nous pouvons accéder au statut de notification
d'information des applications tierces, notre appareil stockera temporairement votre contenu d'information ;
si vous utilisez la fonction de contrôle de la musique, nous pouvons lire les informations de commutation de
la musique, telles que la lecture de la chanson, le statut de la chanson, mais nous ne stockerons pas ces
informations.!
Informations en retour : Si vous avez des questions ou des suggestions concernant nos produits et
services, vous pouvez nous faire part de vos commentaires via « Mon > Feedback ». Grâce à cette fonction,
nous recueillons les questions que vous nous envoyez en retour, ainsi que vos coordonnées (si vous les
fournissez). Ces informations seront utilisées pour nous permettre de mieux comprendre le problème que
vous rencontrez et de vous contacter.!
Informations de connexion : Si vous utilisez notre appareil ou notre application, nous collecterons certaines
données d'utilisation, telles que la création ou la connexion à votre compte, l'appariement du compte et de
l'appareil, le nombre de redémarrages de l'appareil, les informations sur l'utilisation du réseau, les erreurs
du système, les pannes du système, le redémarrage du système, l'état de la mise à niveau du système, etc.
Vos dernières informations de connexion dans les 7 jours seront automatiquement stockées localement sur
votre téléphone, et les anciennes informations de connexion seront automatiquement supprimées. Nous ne
collecterons pas activement vos informations de connexion.!
Autres informations : Nous pouvons également collecter d'autres types d'informations qui ne sont pas
directement ou indirectement les à des personnes, mais qui sont agrégées, anonymes ou
dépersonnalisées.!
2. comment sont utilisée vos informations
Nous utiliserons les informations collectées aux fins suivantes :!
Pour vous fournir, traiter, maintenir, améliorer et développer nos produits et/ou services, y compris certains
services après-vente, le soutien à la clientèle et les services sur votre appareil ;!
Q1- 2025
sur 37 41
Lorsque nous communiquerons avec vous, nous utiliserons vos informations pour vous envoyer des
notifications de service si nécessaire, et pour vous répondre lorsque vous nous contactez ;!
Stocker et conserver vos informations conformément au contenu de nos services ou à nos obligations
légales ;!
vous fournir des services limités sans communiquer avec nos serveurs.!
Utilisation de données non personnelles!
Nous collecterons certaines informations de journal qui n'impliquent pas de données personnelles, telles
que le code d'erreur de l'appareil (redémarrage) problème matériel, le code d'erreur et le journal du
redémarrage de l'appareil, le journal de la connexion Bluetooth de l'application, l'appareil de l'utilisateur et
l'utilisation de l'application après anonymisation Les informations telles que la situation (si vous choisissez
de vous joindre) sont analysées dans leur ensemble pour corriger les erreurs, surveiller l'utilisation et
optimiser nos services.!
3. comment partager vos informations
Sauf si vous y consentez, nous nous engageons à ne pas vendre vos informations personnelles à des tiers
pour qu'ils les traitent à quelque fin que ce soit. Nous vous demanderons votre consentement explicite pour
partager toute donnée personnelle et toute donnée personnelle sensible. Nous ne divulguerons ni ne
transférerons vos informations personnelles à un tiers non alié sauf dans les cas suivants: !
Pour répondre à votre demande, par exemple, si vous autorisez le partage de vos informations personnelles
avec un appareil ou une plateforme tiers, nous suivrons votre demande de partage de vos informations,
telles que les pas, la distance, la taille, le poids, la fréquence cardiaque, les calories et d'autres données
d'exercice Partager avec des tiers. Veuillez lire les politiques de confidentialité de ces appareils ou
plateformes de tiers, car vos activités sur ces appareils ou plateformes ne seront plus soumises au présent
accord de confidentialité ;!
Nous pouvons partager vos informations personnelles dans les situations suivantes :!
a) Avec des prestataires de services : Nous pouvons partager vos informations personnelles avec des
fournisseurs de services pour contrôler et analyser notre utilisation des services, par exemple, pour traiter le
paiement sur les sites Web de tiers après que vous avez visité nos services, et vous contacter.!
b) Avec des partenaires commerciaux : Nous pouvons partager vos informations avec nos partenaires
commerciaux pour vous fournir certains produits et services.!
4. fournisseur de services tiers
Nous pouvons faire appel à un tiers pour nous aider à réaliser les services Airn, et vous pouvez choisir
d'utiliser ou non les services d'un tiers. Lorsque vous choisissez d'utiliser un service tiers, celui-ci peut
collecter vos informations. Par conséquent, nous vous recommandons vivement de prendre le temps de lire
la politique de confidentialité des services fournis par des tiers, tout comme vous lisez notre politique. !
Nous ne sommes pas responsables de la manière dont les tiers utilisent les informations personnelles qu'ils
recueillent auprès de vous, et nous ne pouvons pas contrôler leur utilisation. Les fournisseurs de services
ne peuvent accéder à vos données personnelles que pour mettre en œuvre les services Airn en notre nom,
et sont tenus de ne pas les divulguer ou les utiliser à d'autres fins :!
Q1- 2025
sur 38 41
Fournisseur de services de diusion de la météo!
Si votre appareil prend en charge la fonction « weather push », vos informations de localisation seront
envoyées localement au fournisseur de services météorologiques (Hefeng Internet Technology (Beijing) Co.,
Ltd.) pour obtenir des informations sur la météo dans votre région. Vous pouvez interrompre ce partage à
tout moment en désactivant la fonction « weather push » dans « Device>Device Settings>Weather Push »
(Appareil>Paramètres de l'appareil>Météo Push). Une fois que vos informations personnelles sont rendues
anonymes, elles ne seront pas utilisées pour vous identifier ou vous localiser personnellement.!
Fournisseur de services de stockage en WEADU SA.!
Dans le cadre du service Airn, le fournisseur de services de stockage en WEADU SA est infomaniak.com
Computing Co, Ltd. Lorsque vous choisissez de stocker vos données dans le cloud, vos données
personnelles sont téléchargées sur infomaniak.com. Pour les conditions spécifiques de stockage des
données, veuillez vous référer à la politique de confidentialité d'infomaniak.com.!
5. mesures de protection
Nous nous engageons à garantir la sécurité de vos informations personnelles. Nous prendrons toutes les
mesures pratiques pour protéger vos informations personnelles, y compris le cryptage, les outils de
vérification de l'identité et les serveurs sécurisés. Afin d'empêcher l'accès non autorisé, la divulgation ou
d'autres risques similaires, nous prendrons des mesures de protection administratives, techniques et
physiques raisonnables et ferons tous les eorts raisonnables pour protéger vos informations personnelles.
Toutefois, vous devez savoir que nous ne pouvons pas garantir à 100 % la sécurité ou la confidentialité des
informations que vous nous fournissez.!
6. transmission des données
Actuellement, Airn loue des serveurs à diérents endroits fournis par infomaniak.com. En règle générale, les
données des résidents locaux ne sont stockées que sur des serveurs situés dans la juridiction locale et ne
sont pas transmises au-delà des frontières. Avec votre consentement, nous pouvons transférer vos
données au-delà des frontières conformément aux lois applicables. Dans le même temps, nous prendrons
les mesures de protection appropriées pour garantir que toutes les transmissions sont conformes aux
exigences des lois locales applicables en matière de protection des données. Vous aurez le droit d'être
informé des mesures de protection appropriées prises par Airn pour transférer vos informations
personnelles.!
7. conservation des données
Si vous utilisez nos produits et services, nous pouvons collecter et stocker vos informations. Tant que vous
conservez votre compte, nous pouvons stocker vos informations pour toujours. Toutefois, lorsque vous
annulez votre compte ou faites une demande de suppression, nous supprimons ou anonymisons vos
informations dès que possible, au plus tard 90 jours à compter de la date de votre demande de
suppression.!
Q1- 2025
sur 39 41
8. vos droits
Airn s'engage à respecter la confidentialité de vos informations personnelles et à vous garantir l'exercice de
vos droits. Conformément à la présente politique de confidentialité et aux lois et règlements pertinents,
vous avez le droit de :!
Demander l'accès à vos informations personnelles. Le droit d'accéder à vos informations détenues par
nous. Vous pouvez accéder directement à vos informations personnelles dans la rubrique « Mes >
Informations personnelles » de l'application. Si vous n'êtes pas en mesure d'eectuer ces opérations vous-
même, veuillez nous contacter aux coordonnées ci-dessous. À votre demande, nous vous fournirons
gratuitement des copies de vos informations personnelles collectées et traitées par nos soins. S'il existe
d'autres exigences pour les mêmes informations, nous pouvons facturer des frais raisonnables
correspondants sur la base des lois applicables et des coûts réels.!
Demander la correction des informations personnelles que nous détenons à votre sujet. Vous avez le droit
de nous demander de corriger toute information incomplète ou inexacte que nous détenons. En même
temps, vous pouvez corriger directement vos informations personnelles dans la rubrique « Mes >
Informations personnelles » de l’application.!
S'opposer au traitement de vos informations personnelles. Vous avez le droit de refuser certaines
utilisations et divulgations de vos informations personnelles. Si vous avez accepté que les appareils et
applications d'Airn traitent vos informations personnelles ou des informations personnelles sensibles, vous
pouvez retirer ce consentement à tout moment et contacter Airn pour un traitement ultérieur. Afin de vous
fournir nos services, nous vous demanderons de fournir les informations personnelles nécessaires pour
vous fournir ces services. Si vous ne fournissez pas vos informations personnelles, il se peut que nous ne
soyons pas en mesure de vous fournir nos produits ou services.!
Demande de suppression de vos informations personnelles. Si nous n'avons pas de raisons susantes
pour continuer à traiter les informations personnelles, vous avez le droit de nous demander de les
supprimer. Dans le même temps, vous pouvez eacer vos données personnelles dans le cloud, etc.!
Demander le transfert de vos informations personnelles. Lorsque la technologie le permet, nous vous
fournirons vos informations personnelles, à vous ou à un tiers de votre choix, dans un format structuré,
couramment utilisé et lisible par machine. Veuillez noter que ce droit ne s'applique qu'aux informations que
vous avez initialement accepté que nous utilisions ou que nous avons collectées pour l'exécution du
contrat.!
Retrait du consentement. Vous avez le droit de retirer votre consentement à l'utilisation de vos informations
personnelles. Si vous retirez votre consentement, il se peut que nous ne soyons pas en mesure de vous
donner accès à certaines fonctionnalités du service. Toutefois, votre décision de retirer votre consentement
ou votre autorisation n'aectera pas les activités de traitement des informations personnelles
précédemment eectuées sur la base de votre autorisation. Vous pouvez modifier la portée de votre
autorisation de continuer à collecter vos informations personnelles ou retirer votre autorisation en
supprimant l'appareil, en déconnectant l'appareil et l’application.!
9. protection de la vie privée des mineurs/enfants
Q1- 2025
sur 40 41
Nos produits et services sont principalement destinés aux adultes. Sans le consentement de leurs parents
ou tuteurs, les enfants ne peuvent pas créer leur propre compte d'utilisateur. En ce qui concerne la collecte
de données personnelles d'enfants avec le consentement des parents, nous n'utiliserons ou ne
divulguerons ces données que si la loi le permet, si le parent ou le tuteur a donné son consentement
explicite, ou si cela est nécessaire pour protéger l'enfant. Bien que les lois et coutumes locales aient des
définitions diérentes des enfants, nous considérons toute personne âgée de moins de 13 ans comme un
enfant. Si nous constatons que nous avons collecté des données à caractère personnel concernant des
enfants sans avoir obtenu au préalable un consentement parental vérifiable, nous nous eorcerons de
supprimer les données concernées dans les meilleurs délais.!
10. mise à jour de la politique de confidentialité
Nous réexaminerons régulièrement notre politique de protection de la vie privée et pourrons la mettre à jour
afin de refléter les changements apportés à nos pratiques en matière d'information. Vous comprenez et
acceptez que si vous utilisez le produit ou le service après la publication de la politique de confidentialité
mise à jour, vous serez réputé avoir accepté la politique de confidentialité mise à jour. Si vous n'acceptez
pas une partie de la politique de confidentialité à tout moment, vous devez immédiatement cesser d'utiliser
les produits et services.!
11. nous contacter
Si vous avez des commentaires ou des questions concernant cette politique de confidentialité, ou toute
question relative à la collecte, l'utilisation ou la divulgation de vos informations personnelles par Airn, ou si
vous pensez que vos droits ne sont pas entièrement protégés dans le cadre de cette politique de
confidentialité, veuillez nous contacter à l'adresse électronique suivante :!
info@airn.ch!
Q1- 2025
sur 41 41